Texts
Return to list
| edit | delete | Create a new
| history
| ? Help
Must’ikištod, babarmištod... (kon’djan pajo)
Corpus: Dialectal texts
Southern Veps
Informant(s):
Смелов Федор Никитич, 1934
recording place: Sidorovo (Sodjärv), Boksitogorsky District, Leningrad Oblast,
year of recording: 1964
recorded: Зайцева Мария Ивановна, Муллонен Мария Ивановна
Source: М. Зайцева, М. Муллонен, Образцы вепсской речи, (1969), p. 239
audio archive of ILLH, KarRC RAS: №471/2
Песня сочинена Ф. Смеловым для самодеятельности.
Must’ikištod, babarmištod... (kon’djan pajo)
(Veps)
Mustikištod, babarmištod,
koevištod, kuzištod –
kaikjaa mina kävelen,
kaikjaa mina nägelen,
oi mä molodec-se čoma.
Nähtan mina kiven ale,
nähtan mina juren ale,
kaiken mina sen,
kaiken mina len.
Astun minä mäžumo,
astun mina räžumo,
jänišid kundleba,
kengi kuna jokseba.
Ha-ha, ha-ha, ha-ha-ha,
ala mindai närita,
näritad, ka bedaine –
bol’nicahe hodaine.
Черничники, малинники... (Песня медведя)
(Russian)
Черничники, малинники,
березняки, ельники –
везде я хожу,
всюду я смотрю,
ой, я молодец красивый.
Посмотрю я под камень,
посмотрю я под корень,
все я ем,
всех я бью.
Иду я по топи,
иду я по валежнику,
зайцы слушают,
кто куда разбегаются.
Ха-ха, ха-ха, ха-ха-ха,
не дразни меня,
а подразнишь, так беда –
в больницу дорога.