Texts
Return to list
| edit | delete | Create a new
| history
| Statistics
| ? Help
Jürginä
Informant(s):
Mihailova Fjokla Nikitichna, 1896, Novoje (Nouvoi), Zubtsovsky district, Tverskaya (Kalininskaya) Oblast
recording place:
Novoje (Nouvoi), Zubtsovsky district, Tverskaya (Kalininskaya) Oblast,
year of recording:
1967
recorded: Пунжина Александра Васильевна
Source:
Образцы карельской речи. I. Говоры Республики Карелии, тихвинских и тверских карел, 1994, p. 260
audio archive of ILLH, KarRC RAS: №852/1-5
Jürginä
Karelian Proper
Dyorzha
Žiivattu, ajettii Jüür’inpin, Jüür’inpin, Jogor’eina.
Hebz’ii viign’äidi, ei laškitt a tak, ka šinn, kuin šantaa, prognah, viignall.
I značit ol’ meil n’el’l’ö paimend, lambhin paimen...
kolm, l’ehmim paimen i hebz’in paimen Jüür’inpiän, ka kolm piirus’t’, i jäiči pandii paimn’illa, viignalla.
I patom ol’ Jüür’i, ol’ jumlan’e i kävel’di paimnet, i viäl šial’ ken.
Kel’l’ ol’, tämän jumalzenken krugom stuadu.
Što kolm kerdu, i štop kežäl’l’, ei n’ikumban’ ei okl’eičiis’, ei l’äz’iis’, žiivtal’l’in’, tämän tokku.
A to koož ii jumlii taskaidii.
I papp, i papp ol’ tok ümbär’ žiivtašt vot, štop spas’s’iečettais’ žiivtal’l’iz’et.
I hebz’i ei laškita, i hebz’i akružal’i, paimnet, i vot tämän tokku, što hos’ hukist i bool’ist.
Bool’, ei l’äz’it’t’äis’, ei l’äz’it’t’äis’ štob.
A to paimenettii mečäš šuurešš, meil’ om mečči, šiäl’ ol’, hin ol’ barskij mečč, kaz’onnoj, šiäl’ paimnettii.
Nu, l’ehmii ei n’iin hukat, a lambhii inahda i voruidii, stuadašt.
I l’ehmii vähemmää, l’ehmi, šanow, l’ehm, n’in šarvloill badal hukku.
A lambhii, i hot’i pelloll paimnettii, anahda i pelloll voruičč hukk, r’evit’t’el’.
Koož jo dogd’iw paimen, n’in atgon’it, a to inahda ožawduw, tavotetah.
Meččäh i vejitäh, hukk i viävi, i r’evittel’öö.