Приметы
Russian
1. Во время свадьбы едут жених и невеста в церковь венчаться, и напускают на них порчу.
Сломается оглобля, завертка сломается, вот тебе и порченый.
Наводят порчу соседи.
Обоих портят, жена заболеет, и муж заболеет.
Порчу напускают (\'в поленницу кладут\'), так один заболеет, и другой заболеет.
Находят колдунов, эти колдуны вылечивают их.
А кто не может найти колдуна, так долго будет болеть.
2. Сглазили ребенка.
Пришел зять из Винницы, а у меня родилась девочка.
Он пришел (а был он близорукий) и этак наклонился над ребенком, а мне-то вспомнилось. Я говорю: «Не видит, так еще наклоняется над ребенком».
До тех пор (\'так\') ребенок спал как спал, потом нигде места не находит (\'нет\').
Я и в зыбку [кладу], я из зыбки [вынимаю], а ребенок кричит, неделю промучилась.
Я уж то от плаксы (плаксы – ночной болезненный крик ребенка) лечила (\'делала\'), то от сглаза лечила.
Еще надо человека найти, какой ребенок, такого и колдуна надо найти, чтобы одинаковая (\'одна\') кровь была, [если] смуглый, так, чтобы и колдун [был] смуглый.
Я потом к женщине ходила, женщина лечила от плаксы, а ребенок у меня плачет, ни ночью, ни днем [покоя нет].
Иногда укачиваю так, что ребенок из зыбки вылетит и жердь сломается, выброшу даже зыбку.
Вот когда (\'в какое время\') приходил [зять], с того времени ревет.
Потом пришла женщина и говорит: «Окся, принеси сегодня вечером в печь соломы и веник, я помою ребенка, попарю» (Анна Мироновна была, из Печениц, она жила у нас).
Эта женщина попарила ребенка и вымыла, и опять у меня ребенок спит, не нужно зыбки, ничего не нужно.
На кровать положу, и не шевельнется.
А до тех пор, так хоть ты иди куда угодно, кричит и кричит, будто за забор зацепился.
Потом мне посоветовали: «Иди-ка, смотри, Анна Мироновна умеет лечить».
Вылечила, и ребенок у меня поправился.
3. Если ты скотину обругаешь или сильно (\'плохо\') ударишь, приходит время (\'тот час\'), и скотина у тебя заболеет.
Прихожу иногда, корова пойла не пьет.
Пойдешь во двор, просишь прощения. В каждый угол поклонюсь, говорю: «Хозяева, хозяюшки, простите, не плохо ли я сказала, не ругала ли плохими словами (\'плохо\'), простите меня на этот раз».
Четыре раза так.
Придешь, смотришь, корова уже веселая и ест, и пьет.
Я пришла в прошлом году сюда жить.
Корову гоню в лес, корова обратно возвращается, ничего не могу сделать.
Мычит.
Я домой, и корова вместе со мной.
Что делать?
Потом женщины мне говорят: «Иди да предложи корову в стадо.
Скажи: „Хозяева леса, хозяюшки леса, возьмите мою коровушку в это стадо, примите”».
Трижды я так ходила в Ростань и так говорила, и корова у меня начала ходить [в стадо].
Потом ни разу (\'ни в один день\') не возвращалась домой.
4. В бане бывал банник (домовой, злой дух, поселяющийся в бане). Моюсь я и подумаю что-нибудь там, у меня появляются (\'делает мне\') прыщики, разбросает [так], что иногда сесть не можешь, на плохом месте появляются, на заду или где-нибудь.
Пойдешь, просишь прощения.
Бывало и в лесу.
Я пью воду, а мать говорит: «Не пей из этой лужи, плохая вода».
Также появляются (\'делает\') прыщи, идешь просить прощения.
Вот сестра пошла, взяла да выпила воды из лужи, а мать говорит: «Не пей этой воды, плохая вода».
Она заболела, так слюну проглотить не могла.
Потом ходила просить прощения.
5. У мужчины и женщины умер ребенок, а детей [у них] было много.
Мимо нашего крыльца несли этого ребенка.
Прасковья говорит: «Катя, ребенок умер?».
– «Умер, – говорит, – Прасковья, умер, слава тебе господи, умер, так хоть руки развязал».
Она так сказала, и этот ребенок рассердился.
Так мать на ногах не могла ходить.
Ноги болят, и ходить не может, никак не может на ноги встать, опухли ноги у нее. Потом у нас такая часовенка [была], так в ту [сторону], в сторону Каргинич, куда, видишь, увезли его на погост, ну, так в ту сторону поклонилась.
Трижды поклонилась и поправилась.
Четвертый раз, [когда] уже на ногах стала ходить, пошла на погост, да на могилку еще пошла, и поклонилась, и совсем поправилась.
6. Корова, начинает телиться, не может родить, так поможешь вытащить теленка.
Из восьми удоев не едим молока, потом едим.
Первое молоко – это поганое молоко.
Потом совершаем обряд обмывания коровы.
Сварим каши, помажем [на хлеб], дадим кусочек корове.
Обмою корову, положу туда [в воду] икону, ножницы, веник, брусок, все вымя натру бруском. Потом хвост укорочу, корову всю обмою.
Приду в избу, положу [кусочек] свечки и немного углей в поварешку, так окуриваю молоко.
Потом едим молоко.
Молозиво наливали теленку.
[Если корова] больше дает, так копили на творог.
Первая сметана желтая, нехорошая, молозиво.
Испечешь такую кашу, как трут, и курам отнесешь.
Сначала в поганое ведро и доишь.
Возьмешь молозиво, в чугун нальешь и в печь поставишь. Оно становится, как яичница, превращается в такой трут. Возьмешь это, ножом разрежешь и отнесешь курам, хочешь – так сам ешь.