Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Šanon kot’iašteista

Corpus: Dialectal texts

Uhta

Informant(s): Lehto Marija Osipovna, 1903, Regozero (Röhö), Kalevala district, Republic of Karelia
recording place: Kalevala (Uhit), Kalevala district, Republic of Karelia, year of recording: 1968
recorded: Федотова Виено Петровна

Source: Образцы карельской речи. I. Говоры Республики Карелии, тихвинских и тверских карел, (1994), p. 89
audio archive of ILLH, KarRC RAS: №1044/1

Šanon kot’iašteista
(Karelian Proper)

Nyt šanon kot’iašteista. Šamovuaralla čäijyö keittimä. Poluut’ittuloilla kattiloilla keittimä keitto, poluut’itulla. Kala-aštiet oltih korvot. Ta počkat puušta. Ta l’iha-aštiet, ne oltih aitašša. Šiitä šankot oltih poluut’itut, n’iillä vettä toimma pirt’t’ih, korvoh. Ta n’iin kupit, ta n’iin luuvat, ta n’iiv vilkat ta. Pit’ihän še olla aina.

Lusikat mimmoset oltih?

Lusikkua ol’i näitä rautalusikkoita ta puulusikkoita ta. Mie muissan n’i puustauččua ta. Noo.

A leipyä missä pitijä?

Ka luuvissa leipyä pit’imä. Ei meil ollun erikoista näitä, leipäašteita. A voiloita pit’imä rasiloissa evähiinä. Puušta luajittu rasi mukava. Marjua pit’imä n’iise korvoloissa. Ta i šuurissa meil ol’i kymmenel’ l’itran, kolmenkymmenel’ l’itran yksi pullo, šiinä pit’imä ta karšinašša šielä vilummašša. Šientä šamoim puuašteissa pit’imä.

A oliko čukunua …?

Ol’i čukunua. Poluut’ittu valkiekše šiämeštä ulkuot’a mušta. Vettä lämmittimä ašteita peššä.

Ašteita peššä?


Ahaa.