Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Pelvahan s’iemeneštä luajittii voida

Corpus: Dialectal texts

Tikhvin

Informant(s): Kondrashova Pelageja Grigorjevna, 1894, Selishe (S’elis’s’a), Boksitogorsky District, Leningrad Oblast
recording place: Selishe (S’elis’s’a), Boksitogorsky District, Leningrad Oblast, year of recording: 1967
recorded: Рягоев Владимир Дмитриевич

Source: Образцы карельской речи. I. Говоры Республики Карелии, тихвинских и тверских карел, (1994), p. 214
audio archive of ILLH, KarRC RAS: №938

Pelvahan s’iemeneštä luajittii voida
(Karelian Proper)

- Kunnebo pandih pelvahan da l’iinan siemenet?

Kunne pelvahan s’iemenet pandii? A pelvahan s’iemeneštä kaikki luajittii voida, koissa. Om miel’ičäd muized, puuhized, ka i monella ol’i, kaikilla luajittu. Da ka. Täššä miel’ičöissä. E, , s’iemened viel’ä šurvotaa survotah, koissa, domod’elka. Oldii huuhmared, raadazed šiel’ä pohjašša. I da, pet’el’. Pet’el’l’ä n’okašša raada. I n’äil’l’ä böhkytetää böhkytetäh, ääjän s’iemendä že šurvotaah, a šidän ka pannaa padaah. Da padašša šiel’ä. E on, on o. K’iuguašša. Šidää otetaa da. N’äih mie-. Pannaa ka še, ripakkoloil šel’giel’öil. L’ibo šalkuzed muized ol’ ommeldu, l’ibo ripakkah ko-, n’el’l’äkolkazee šivotaa. I miel’iččöih pannaah. I kolot’itaa nuagloilla šuurilla. I šinne ka pannaa minem buitena, šuuren staačan, l’ibo min, kaikki voi sinne i t’ippuu. Ka šinne kaikki i šuadii. I l’iinan s’iemendä n’iin šuadii. L’iinan s’iemen ol’i hyvä, vkusnoi voi. I pelvahan siemenen voi hyv ol’i. Kaikki šurvottih.