Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Händikahiden mectus

Corpus: Dialectal texts

Central Western Veps

Informant(s): Матвеев Александр Семенович, 1907
recording place: Ozera (Järvenkülä), Podporozhsky District, Leningrad Oblast, year of recording: 1961
recorded: Муллонен Мария Ивановна

Source: М. Зайцева, М. Муллонен, Образцы вепсской речи, (1969), p. 9
audio archive of ILLH, KarRC RAS: №164

Händikahiden mectus
(Vepsian)

Mecatas razno, ken kut voib.

Životin prapadn’u om, voib sille sada, voib karoihe sada, voib kl’apcoil’ sada i voib oružjou sada.


Minä roskažin', kut händikid' sadas lihale.

Eduu stroiba mecha pertiižen ili staneižen lagedale sijale.

Vöskenziba nečile sijale prapadn’uizid’ živateid’.


Händikahid’ oli diki äi.


Necen padalin’ eduupei vödas i karaul’d’as, konz händikahad zavot’t’as käelta nečile lihale.


Konz hii zavot’t’as käelta, siloi kahten kesken mecnikad mändas neche pertiižehe i ištusoiš.


Nu, ištusoiš homenczor’ou ili ehtkoižuu ili konz om čoma, sel’ged, kudmeine ö.


Išttas i varastadas, konz händikahad tuudas.


Konz händikaz podoidib hil’l’ašti, necen händikahan amptas.

Ihastudas mecnikad.


A erašti oma slučajat, mišto amptas da siriči, ii hüvä rad lähte.

Охота на волков
(Russian)

Охотятся по-разному, кто как может.

[Если] скотина издохла, можно на нее ловить, можно в ямы ловить и можно ружьем добывать.


Я расскажу, как ловят волков на мясо.

Раньше строили в лесу избушку или стан на открытом месте.

Возили на это место сдохших животных.


Волков было очень много.


Эту падаль сначала увезут и караулят, когда волки начнут ходить к этому мясу.



Когда они начнут ходить, тогда охотники вдвоем идут в эту избушку и садятся.



Ну, садятся на утренней заре, или вечером, или когда красивая, ясная, лунная ночь.


Сидят и ждут, когда придут волки.


Когда волк подойдет тихонько, этого волка застрелят.


Обрадуются охотники.


А иногда бывают случаи, что стреляют, да мимо, нехорошо получается.