Впервые я увидела раков
Russian
– Ты упомянула, что в озере в Архангельской области были раки.
Были, были.
Много было раков.
Лодки не у всех были.
Шура возьмет Геню на плот да сам туда, насадит на палочку вилку, так корзинками раков ловил, сотнями приносил.
Раки только пляшут тут в избе.
Я думаю: «Ой, ой, ой, этих уж рыб...»
Однажды вечером легла спать в боковуше.
Они [раки] начали как шуршать.
Я кричу: «Ой, Аня, ой, Аня!
Убьют раки нас, посмотри-ка шевелят клешнями».
В другой раз меня послали за рыбой.
По договору колхоз платил мужу пятнадцать килограммов рыбы в месяц.
Пришла я за рыбой в склад – пришла, принимают еще да сдают в складе рыбу.
Этот Николай, Николаем [звали] бригадира, не знаю, как по отчеству звали.
Куча рыбы была на полу склада.
Он сказал: «Выбери рыбу, которая получше, ту и бери».
Я так рукой в перчатке шевелила, шевелила, выбирала, выбирала – рак как схватит клешней за перчатку!
Я вскрикнула (в жизни не видела раков), как встряхнула так, он только шлепнулся о стену.
Сама во все горло кричу.
Рыбаки посмотрели на меня, удивились, что с бабой случилось, не с ума ли сошла.
Бригадир Николай говорит: «Игнатьевна, ты чего, чего ты так кричишь?»
А я говорю: «Не знаю, какая-то рыба вцепилась мне в руку.
Видишь, чуть руку не укусила.
Дайте только рыбы в корзинку и я уйду домой».
Пришла домой и рассказываю; что не знаю, мол, какая-то рыба... рак вцепился в руку.
После люди смеялись, наверно, надо мной.
Так испугалась рака, думала, что тут и умру.
– Ну, а где же в первый раз увидела [рака]?
А в первый раз увидела...
Пошла пеленки полоскать на берег.
Там плоты находились, к шестам привязаны были плоты.
Иду туда стирать.
Я полоскала, полоскала пеленки, оттуда как выползнет [рак]!
Клешнями размахивает, клешнями так сильно шевелит, шевелит, шевелит.
Я думаю, что это водяной, водяной и водяной, мол, здесь...
– Впервые увидела?
Впервые в жизни, впервые за всю жизнь я увидела этого рака.
Там бросила пеленки и все, прихожу домой: «А вой, вой, а вой, вой!»
– «Что случилось?».
– «Не знаю! Кто-то из озера вышел прямо на меня, пришел меня брать».
Дочь говорит: «Пойдем, посмотрим, что же было.
Где же пеленки?».
– «Там бросила пеленки да все».
Мы пошли за пеленками.
«Что же было, нет ничего, мама, здесь».
«Оттуда пришел – из воды, длинный такой, когти или не знаю что у него, только размахивает ими.
Что-нибудь да было».
Потом мы забрали пеленки и ушли.
Там впервые увидела раков, а потом стали часто их замечать.
И местные жители сказали, что раков много в нашем озере и реке, они тебя и напугали.
Тогда я не стала бояться: хоть пойду на берег за водой, либо за чем, так не боялась.
Думаю, что не съест этот, не прыгнет, в воде там ходит...
– Ну, а ели ли раков потом?
В воду, в кипяток положат, сварятся, потом кушают, чистят.
Хлеба мало так...
– Мяса?
Ну, мяса было немножко.
Дети принесут, едят.
После я запрещала: «Ой, не ходите больше ловить!
Не ходите, отстаньте от раков».
А детям интересно, такие подходят чудища.