Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | ? Help

Lehm

Corpus: Dialectal texts

Mikhailovskoye

Informant(s): Novozhilova Marija Vasiljevna, 1910, Palnavolok (Palon’iem), Olonecky Destrict, Republic of Karelia
recording place: Mikhailovsky, Olonecky Destrict, Republic of Karelia, year of recording: 1983
recorded: Баранцев Александр Павлович

Source: Образцы карельской речи. I. Говоры Республики Карелии, тихвинских и тверских карел, (1994), p. 412-413

Lehm
(Ludian)

A oligo teil hüvä maidokas l’ehm?

Meil oli kaks’ l’ehmat. Mamal kaks’ l’ehmad oli. Kaks’ l’ehmat pidim. A hüväd ol’d’ihe.

Kui l’ehme lüpsettih?

Ka muga lipsta, lips’ muam käziil. Käziil lips’. Dai nügü käzil, vet üks’ sama. Käziil lüpsäm.

Nu kui se zavoditah?

Nu mäned da pezet l’ehmäl nännid da pühkid da voidad mil, voidad voil libo mil da siid lipsad va muud ni mida.

A mih lüpsettih?

Lüpsrenghe, lüpsrenghe lüpsim. Puižet lüps’rengid oldih azetuotut puus. Oli bondarit, kävüttihe siättihe lüpsrengiid da bučiid da kaik’. Da lüpsim lüpsrengiihe a nügü, nügü oma raudaažet vet’. Raudlüps’rengit laukas ostta. Da.

Se häin pidi, puhtahannu pidädä.

Sem pezim müö, pestä randas peskul huosit hüväšči da štobi pakuin’e oliiš kaik’. Pakuižed ol’d’ihe lüps’rengit puhthat.

A ku maido lienov paha libo. Terväh happanov?

Ka hapata voib, et peze s hüvin ka. Pestä pidab hüvin. Raudaan’e t’ervas l’ähtob a t’äss se. Puin’e pidap kuabita kaik’. Vičkuon’e aivin kierdal on. Vičkuožel pezem da randas.

Mi se kanttes on?

Piälpiä ottaze, sv’er’hu se ottaze t’ämä piälištuz da muit. Se kantes, muga i se tulop kantes da siit pieksat härkimed muguožet. Puis siät puus siätut hongaažes da pieksad härkimel void va, kons kantes suitup ka.