Конокрад
    
        Russian
    
      
        (Сказка)
 
  Жили-были муж да жена. 
 
 Не было у них лошади. 
 
 Ну, муж говорит: «Денег нет для покупки [лошади], пойти куда-нибудь, к какому-нибудь богатому мужику на ночь и украсть лошадь». 
 
 Вышел из дому, идет по дороге и думает: «Не знаю, к кому пойти и где лошадь украсть». 
 
 Думал, думал: «Пойду вот к такому-то богачу, заночую и украду лошадь». 
 
 Его мужик догнал. 
 
 «Далеко ли идешь?». 
 
 – «Да иду вот в такую-то деревню по делу». 
 
 – «И я в ту деревню иду». 
 
 О том, о сем говорят. 
 
 «Иду, говорит, лошадь красть в такой-то дом». 
 
 – «А я, говорит, иду в тот дом мальчика красть». 
 
 – «Как ты мальчика украдешь?». 
 
 — «А украду, говорит, так: вечером сядут ужинать, мальчик раз чихнет, никто не скажет: „Будь здоров”, второй раз чихнет – никто не скажет, третий раз чихнет – не скажет, и я ночью возьму этого мальчика. 
 
 Я, знаешь ли, черт». 
 
 – «Ну, черт так черт. 
 
 А я заночую, уснут все, пойду во двор, лошадь запрягу и уеду на лошади». 
 
 Ладно, пришли. 
 
 Мужик зашел в дом, попросился на ночь, а черт в трубу залез и слушает там. 
 
 Мужик остался ночевать. Сели ужинать. 
 
 Мальчик чихнул раз, никто ничего не сказал, второй раз чихнул, никто ничего не сказал, третий раз чихнул, никто ничего не сказал. 
 
 А этот мужик и говорит: «Будь здоров». 
 
 Тот из трубы забранил: «Лошадиный вор, лошадиный вор». 
 
 «Что это слышно?» – говорит хозяин. 
 
 – «А слышно, парень, вот что. Мне придется теперь уж признаться. 
 
 Я, говорит, пришел к вам красть лошадь, а со мной пришел черт, [чтобы] украсть этого вашего мальчика, и сказал вот так и так. 
 
 Три раза мальчик чих-нет, никто не скажет: „Будь здоров”, так я ночью возьму мальчика». 
 
 Так мужик ему спасибо [говорит], жена спасибо [говорит]. 
 
 Утром мужика накормили, вином напоили, лошадь запрягли и дали лошадь со всей упряжью. 
 
 Мужик домой прикатил. 
 
 Не украл лошади, дали по-хорошему.