Конокрад
Russian
(Сказка)
Жили-были муж да жена.
Не было у них лошади.
Ну, муж говорит: «Денег нет для покупки [лошади], пойти куда-нибудь, к какому-нибудь богатому мужику на ночь и украсть лошадь».
Вышел из дому, идет по дороге и думает: «Не знаю, к кому пойти и где лошадь украсть».
Думал, думал: «Пойду вот к такому-то богачу, заночую и украду лошадь».
Его мужик догнал.
«Далеко ли идешь?».
– «Да иду вот в такую-то деревню по делу».
– «И я в ту деревню иду».
О том, о сем говорят.
«Иду, говорит, лошадь красть в такой-то дом».
– «А я, говорит, иду в тот дом мальчика красть».
– «Как ты мальчика украдешь?».
— «А украду, говорит, так: вечером сядут ужинать, мальчик раз чихнет, никто не скажет: „Будь здоров”, второй раз чихнет – никто не скажет, третий раз чихнет – не скажет, и я ночью возьму этого мальчика.
Я, знаешь ли, черт».
– «Ну, черт так черт.
А я заночую, уснут все, пойду во двор, лошадь запрягу и уеду на лошади».
Ладно, пришли.
Мужик зашел в дом, попросился на ночь, а черт в трубу залез и слушает там.
Мужик остался ночевать. Сели ужинать.
Мальчик чихнул раз, никто ничего не сказал, второй раз чихнул, никто ничего не сказал, третий раз чихнул, никто ничего не сказал.
А этот мужик и говорит: «Будь здоров».
Тот из трубы забранил: «Лошадиный вор, лошадиный вор».
«Что это слышно?» – говорит хозяин.
– «А слышно, парень, вот что. Мне придется теперь уж признаться.
Я, говорит, пришел к вам красть лошадь, а со мной пришел черт, [чтобы] украсть этого вашего мальчика, и сказал вот так и так.
Три раза мальчик чих-нет, никто не скажет: „Будь здоров”, так я ночью возьму мальчика».
Так мужик ему спасибо [говорит], жена спасибо [говорит].
Утром мужика накормили, вином напоили, лошадь запрягли и дали лошадь со всей упряжью.
Мужик домой прикатил.
Не украл лошади, дали по-хорошему.