Ende oli mugoine gluhi derüuneine
Veps
Central Western Veps
Ende oli mugoine gluhi derüuneine. Neciš derüuneižes oli üksʼ mužik. Kucuiba händast "tedeipä". Ühten kerdan mužikad soberihez pühäpejan dei mäniba mecha.
Astkam mecha! Kacumei, midä om.
Mäniba mecha, käveliba, käveliba, lüuziba normen, normes riig. Ka, riigus ümbri kacuiba, kacuiba, ii tekoi mi.
Mängam-ko deröunähä necen suren pän mužikanno. Кa, hän miile sanub mi hän om neciš riigus. Kuckam händast!
Mäniba deröunähä, kucuiba necen mužikan. Nece mužik tuli, ka käveli, käveli ümbri riigus. Neciš riigus nimidä ii voind tedištada.
Nu-ko, sanub, prihad! Minä päzun sinnä päl, a tii jougoiš pidägatei!
Prihad pidetas jougoiš, hän neche riighu pän pani, kacub.
Konz jougoil kubahtoitan, ka tii mindei vedagatoi!
Jougoil ii kubeida. Nene dumeiba, dumeiba.
Üksnäz kacub, a miile ii ozuta. Davei-ka händast sigäpäi nühteikam!
Nühteižiba ka hänuu päd ii ole. Ka, kacuiba, kacuiba, rodi oli pä, rodi elend. Ani pätoi oli. A vögam hänen akanno, ak muštab oli hänou pä vai elend. Veiba tagaz deröunähä necen mužikan. Akale sanutas:
Sinun mužikou-se pä olʼ vai elend?
Ka, päd se en mušta, a rodi püčüine bardeine oli.
Раньше была такая глухая деревенька
Russian
Раньше была такая глухая деревенька. В этой деревеньке был один мужик. Звали его "знающая голова". Однажды собрались мужики в воскресенье и пошли в лес.
Пойдемте в лес! Посмотрим, что есть.
Пошли в лес, ходили, ходили, нашли поляну, на поляне дыра. Так, вокруг дыры смотрели, смотрели, не знают что.
А пойдемте-ко в деревню к этому умному мужику. Так он нам скажет, что в этой дыре. Давайте позовем его!
Пошли в деревню, позвали этого мужика. Этот мужик пришел, ходил, ходил возле дыры. Ничего не мог узнать о дыре.
Ну-ко, говорит, парни! Я спущусь туда головой, а вы держите за ноги!
Парни держат за ноги, он в эту дыру голову опустил, смотрит.
Когда ногами зашевелю, так вы меня вытаскивайте!
Ногами не шевелит. Эти парни думали, думали.
Один смотрит, а нам не показывает. Давай-ко мы его оттуда выдернем.
Выдернули, так у него головы нет. Смотрели, смотрели, вроде была голова, вроде не было. Совсем без головы мог быть. А отнесем его к жене, жена помнит, была у него голова или нет. Отнесли обратно в деревню этого мужика.
Жене говорят:
У твоего мужа была голова или нет?
Так, головы и не помню, а вроде маленькая бороденка была.