Пастух Юакко
Russian
Жил раньше пастух Юакко. Он прожил всю жизнь и ничего другого не делал, как только пас коров. Он там в лесу думает: "Почему бы мне не жениться, коли я так много денег получаю, а все отдаю попу да в церковь? Надо накопить денег и жениться".
Тут перед ним встала очень красивая девушка. Эта девушка говорит:
– О чем, Юакко, думаешь?
– Ни о чем я не думаю.
– Думаешь ты, думаешь, – говорит девушка.
Девушка исчезла, и Юакко даже не заметил, куда она ушла. Вечером Юакко пригнал стадо домой и проспал ночь. На второй день также пошел в лес со стадом. Приходят Юакко те же мысли в голову, что надо теперь денег накопить и жениться. Когда Юакко так думает, опять встает перед ним красивая девушка и спрашивает:
– О чем ты, Юакко, думаешь?
– Ни о чем я не думаю.
– Думаешь, Юакко, думаешь.
Потом опять девушка исчезла.
На третий день Юакко опять погнал стадо в лес и опять о том же думает, что надо накопить денег и жениться. Встает перед Юакко девушка еще красивее и спрашивает:
– О чем ты, Юакко, думаешь?
– Ни о чем я не думаю.
– Думаешь, Юакко, думаешь, я знаю, о чем ты думаешь. Ты думаешь, что тебе надо жениться, так возьми ты, Юакко, меня в жены.
Юакко говорит, что "какая же из нас пара выйдет, коли я пастух и в плохой одежде, а ты такая красивая и в хорошей одежде, как же из нас пара выйдет?". Девушка говорит, что "это ничего, ты только, Юакко, возьми меня в жены". Ну, Юакко говорит:
– Если ты хочешь, то пусть из нас будет пара.
И так Юакко и женился. Так они с женой вечером пригнали стадо домой. Там в деревне началось такое веселье, [из-за того] что Юакко добыл себе такую красивую жену, что нет на всем свете такой красивой женщины, как у Юакко жена. Ходили его все поздравлять: и малые, и большие, и молодые и старые – все ходили Юакко и его жену приветствовать.
Переспали они ночь. Потом жена говорит Юакко:
– Не можешь ли ты, Юакко, достать мне в деревне лошадь, поедем кататься.
Юакко достал лошадь, запрягли и сели в сани. Юакко взял вожжи в руки, а жена и говорит:
– Ты, Юакко, не правь, а дай мне вожжи, я буду править, ты только держись в санях.
Ехали они через большие горы, где не было ни дороги, ни следа. Когда они проезжали, то повсюду открывалась дорога, все становилось гладко, лес по обе стороны раздвигался.
Встретились им такие покои, что у царя нет таких покоев и ни в каком городе таких покоев нет. Жена говорит Юакко, что "вот наши покои: ты как отдавал все деньги попу, то поп молился, и бог дал нам такие покои за то, что ты всю жизнь был пастухом". Тут они теперь начинают жить.
Начали они потом жить. Им так весело жить, что Юакко даже не замечает, как дни проходят. У них там столько богатства, столько всякой живности, что во всем мире нет столько богатства и живности.
Доходит потом до царя, что у Юакко такая красивая жена, что другой такой нет в мире и даже у него, у царя, нет. Да и покои у Юакко лучше, чем у него, у царя. И решил царь отправиться к Юакко в гости.
Поехал царь к Юакко в гости: он знает, где Юакко живет. Но не может он никак туда попасть, потому что на пути леса. Царю приходится возвращаться и брать пятьдесят солдат. Берет царь пятьдесят солдат и отправляется к Юакко. Пятьдесят солдат целый месяц расчищают дорогу к Юакко. Валят лес и расчищают дорогу.
Так они добрались до двора Юакко. Говорит царь своей жене, что "иди ты вперед в избу, а я приду следом". Зашла царева жена в избу. Там так хорошо, такие красивые покои. Ее хорошо принимают, показывают все и угощают ее хорошо. Времени проходит полтора часа, царь уже заждался. Выходит царева жена во двор, царь и спрашивает, что "почему ты была там так долго"? Жена говорит:
– Когда ты туда зайдешь, то ты будешь там еще дольше. Есть там что смотреть: такие красивые у Юакко покои, да такая красивая у Юакко жена, и так хорошо они меня угощали!
Теперь пошел царь. Зашел царь, ходит с Юакко. Сперва Юакко царя угощает: едят и пьют вино, – потом Юакко показывает царю, сколько у него добра. Говорит царь Юакко:
– Если ты, Юакко, не сможешь узнать, какой дом будет у меня и у моей жены на том свете, то я возьму твои покои, твою жену и тебе голову отрублю.
И царь уезжает. Юакко остался печальный. Жена говорит:
– Что, Юакко, так печален? Или царь словом обидел, или чаркой обнес?
– Не обнес он чаркой, но словом обидел.
– Ну что же он тебе сказал?
– Царь сказал, что я должен узнать, какой дом будет у царя и царевой жены на том свете, когда царь умрет.
Жена Юакко говорит:
– Оставь заботу на бога и ложись спать.
И она начинает прясть. Напряла она клубок ниток и разбудила Юакко. Так она за три вечера напряла три клубка ниток. Потом говорит Юакко:
– Теперь ты отправишься узнавать, какой дом будет у царя на том свете.
И дает Юакко три клубка, кладет их в короб. Бросила ĸлyбоĸ катиться и дала Юакко конец нитки в руку.
– Иди за клубком, и клубок покажет тебе, куда надо идти.
Шел Юакко за клубком, и вечером встречается ему дом. Заходит Юакко в дом и видит: две женщины переливают воду из корыта в корыто, вода и не прибавляется, и не убавляется. Юакко говорит;
– Здравствуйте, женщины!
– Здравствуй, здравствуй, Яшенька, заходи в дом! Откуда идешь, куда направляешься? Не доложишь ли, Юакко, и про наше дело: весь век надо воду из корыта в корыто переливать, за что мы сюда попали, за какую вину?
– Конечно, доложу дело, если не забуду.
На второй день Юакко пустил другой клубок катиться: клубок катится – Юакко следом, клубок в дом – Юакко в дом. Двое мужчин в больших шубах друг друга кулаками дубасят, но не могут согреться – так продрогли, а изба теплая, как жаркая баня. Юакко говорит:
– Здравствуйте, мужики!
Мужчины эти говорят:
– Здравствуй, здравствуй, Яшенька, откуда идешь, куда направляешься? Не можешь ли ты, Яшенька, доложить про наше дело: зачем нам надо весь век друг друга колотить?
– Если не забуду, то скажу.
Спит Юакко ночь и утром пускает третий клубок катиться. Катится клубок в дом – Юакко следом. Приходит Юaĸĸo в избу и видит: на печи старуха сухой хлеб грызет, так что кровь течет из десен и зубов. Юакко говорит:
– Здравствуй, бабка!
– Здравствуй, здравствуй, Яшенька. Откуда идешь, куда направляешься? Почему я, Яшенька, должна этим делом заниматься и как я от этой работы избавлюсь? Весь век надо грызть сухой хлеб, а голод не унимается. Доложи ты, Яшенька, про мое дело.
– Если не забуду, то доложу.
Спит Юакко ночь и отправляетоя дальше. Вот уже и виден вдалеке дом бога. Заходит Юакко в дом. Бог выгходит навстречу Юакко.
– Здравствуй, здравствуй, Яшенька, ты пришел по большому делу. (Дочь бога была у Юакко женой).
Юакко отвечает:
– Да, пришел по большому делу.
– Теперь тебе надо по этому делу побыть здесь четверо суток.
Напоили Юакко, накормили досыта, уложили Юакко спать. Юакко увели в такую комнату, что хоть у него были ĸpасивые покои, но эта комната была еще красивее, и очень сладкий запах был в комнате, и на стенах были всякие украшения, каких Юакко никогда не видел. Такие красивые были эти покоиб Юакко все смотрел, смотрел, да так и не успел уснуть, когда его пришли будить. Так они прожили этот день и так же Юакко кормили, поили и уложили опять спять. Вторую ночь Юакко было ещо веселее спать, потому что его уложили в комнате еще красивее. Пока Юакко смотрел, смотрел да не успел все даже просмотреть, когда пришли его будить.
Они опять день прожили. Уложили Юакко на третий вечер спать. В такой комнате уложили: там было темно, там был плохой запах, внизу горел огонь, и постели не было, кроме как немножко под боком, и приходили Юакко всякие твари кусать. В такую комнату попал Юакко на третью ночь. Это была долгая ночь – Юакко думал, что он пробыл там целый год. Пришли утром Юакко будить. Спрашивает Спас у Юакко:
– Ну, как, Юакко, тебе спалось?
Юакко говорит:
– Плохо мне спалось, потому что было темно й плохой запах. Огонь горел внизу, и ночь была такая далгая, и все твари приходили меня кусать.
Говорит Спас, что такой будет у царя дом на том свете, это царь заслужил. Первая ночь была, что такая у Юакко жизнь [будет] на том свете. Вторая ночь была, что такая будет на том свете жизнь у жены Юакко.
Прошел опять день, и опять настала ночь. Уложили Юакко на четвертую ночь спать. Уложили в такой комнате: было там темно и плохой запax, но все же немножко получше, чем в третью мочь. Приходит Спас будить Юакко и спрашивает:
– Какова этa ночь была?
Юакко говорит:
– Плохая была ночь, но не такая плохая, как третья ночь была.
Спас говорит, что такая жизнь будет у царевой жены на том свете. Спас взял да написал длинное письмо и дал его Юакко:
– Отнеси это к царю, положи на стол и сам беги во двор и смотри, что случится с царем.
Юакко говорит:
– Когда я попал в дом на первую ночь, то там две женщины воду переливали. Они велели спросить, почему им выпала такая работа и долго ли им нужно воду переливать.
Спас говорит:
– Им выпала такая работа потому, что когда они прежде продавали молоко, то они наливали в молоко воду. От этой работы они избавятся тем, что сосчитают шерстинки у яловой коровы и напишут об этом мне. Тогда они избавятся от этой работы.
Потом Юакко спросил:
– Когда я пришел на вторую ночь в другой дом, то в том доме двое мужчин в шубах друг друга кулаками колотили и никак не могли согреться. Они велели спросить, что долго ли им придется этим делом заниматься и за что им такая работа выпала. Скажи мне про это дело.
Спас оказал:
– Они не пускали путника в дом, когда к ним в дом в зимнюю пору путник просился. Путник во дворе мерз. За это им выпала такая работа, и от этой работы они не избавятся иначе, пока не сосчитают в звездную ночь звезды на небе и мне об этом напишут. Тогда они избавятся от этой работы.
Опять Юакко спросил:
– Когда я на третью ночь попал а третий дом, то в том доме старуха грызла сухой хлеб, так что кровь текла из десен и зубов, а старуха никак ме могла наесться досыта. Она велела спросить у тебя, за что ей выпала такая работа и долго ли ей придется это делать.
Спас отвечает:
– Ей выпала такая работа за то, что она давала нищему такой сухой и плохой хлеб, какого она сама не могла есть. Она избавится от этой работы, когда сосчитает, сколько зерен в большом ржаном поле, и напишет мне.
Теперь Юакко пошел обратно. Он заходил во все дома и рассказывает всем, что Спас сказал и чем они от своей работы избавятся. Потом Юакко зашел в дом царя, и бросил письмо на стол, и выбежал из избы во двор, и смотрел, как царев дом провалился в землю до трубы. Немного только трубы осталось на виду – такое тяжелое было это письмо.
Так Юакко вернулся к жене и стал жить счастливо, своим трудом он заслужил эту хорошую жизнь.
Taĸой длины эта сказка. Кто слушал, тому золотую серьгу в ухо, кто не слушал – тому смоляной квач в ж...