Porinpaikka / Pori
        
        
        Karelian Proper
                
Kestenga
                
      
             Miula šanottih vanhat eläjät, että konša muajilmašša oli ollun kahenkymmenenviijen vuuvven aikani šotasluušinta, niin niitä karkurija oli. Muka yksi tuli šinne, šillä on ollun Pori-nimi. Ja šiihi hiän oli luatin kämpän ta šiinä on elän. Še on nimen jättän šiih paikkah, jotta še on Pori. Sitä šanottih, jotta šiitä še on šuanun nimen, še paikka. 
 Kun mie tulin jo kävelijäkši šemmosekši, että pyššyö rupesin kantamah, ni myö kävimä šiinä paikalla. Šielä on oikein kaunis meččä, niin šakie mecčä, ta šielä on hyvin paljon pyitä. Myö kävimä šiinä pyitä ampumah. Ja šiitä jo miän aikana kyläštä mäni kakši perehtä sinne, luajittih kakši taluo ta elettih siinä. Nyt šiinä ei ole ketänä, še on pal’l’ahana.   
      
            
 
                       
            
            
            Kundozerova, Mariya
        Поринпайкка / Пори
    
        Russian
    
      
        Мне рассказывали старые жители, что когда в мире военная служба длилась 25 лет, то были беглые (дезертиры). Якобы, один из них пришел туда [в местечко Поринпайкка], его звали Пори. И там он построил избу и жил. Его имя и осталось в том месте – Пори. Так говорили, что оттуда пошло название этого места. 
 Когда я подрос, что мог носить ружье, то мы ходили в то место. Там очень красивый густой лес и много рябчиков. Мы ходили туда на охоту на рябчиков. И уже в наше время из деревни перешли туда две семьи, построили два дома и жили там. Сейчас там никого нет, пусто.