Сказка о Синепалой
Russian
Были раньше старик и старуха.
У них была дочь.
У старухи и дочери было по синему большому пальцу [на руке].
Старуха заболевает и готовится умереть, старику своему говорит:
– Если после моей смерти будешь жениться, то ни на ком не женись, кроме синепалой.
Старуха умерла, и старик отправляется искать синепалую.
Повсюду ходит, во всех местах ищет, но нигде не может найти.
Пришел домой и говорит своей дочери:
– Нигде не нашел синепалую, придется теперь тебе за меня замуж выйти.
Дочь плачет, говорит:
– Только тогда выйду, если принесешь шелковое платье, подобное солнцу.
Пошел отец искать.
Ищет, ищет по всем городам и нашел в одном шелковое платье, подобное солнцу.
Пришел домой.
– Tепepь, дочь моя, нашел я платье, выходи за меня замуж.
Дочь плачет:
– Только тогда за тебя выйду, если принесешь шелковое платье, подобное месяцу.
Опять отец пошел искать.
Искал, искал во всех местах и нашел такое платье.
Пришел домой и говорит:
– Теперь, дочь моя, женюсь на тебе.
– Ой, отец, не выйду еще,
пока не найдешь мне такого платья, как звезда на небе.
Опять отец во всех местах искал и нашел.
Пришел домой, говорит дочери:
– Теперь тебе прядется выйти за меня, ничто [больше] не поможет.
Пошла дочь молоть, плачет да мелет, плачет да мелет.
Пришла мышка и говорит:
– Мели, мели, моя девушка, себе на свадьбу, чтоб за отца выйти.
Идет она [девушка] потом к старухе-вдове рассказывать:
– А-вой-вой, за отца надо выходить.
Не дашь ли совет, как мне избавиться?
– Дам, – говорит cтapyшкa-вдова, – возьми несколько кремней, горсть щетинок и шелковый платок.
Когда разденешься в бане, плюнь на корыто, плюнь на каменку и плюнь на полок.
Приходит домой, натопила баню.
Пошла в баню и, раздеваясь, плюнула на корыто, на каменку и на полок.
Отец пришел и за дверью кричит:
– Уже ли [так!] готова?
Дочь не отвечает.
Открыл дверь – нет никого, кроме одежды, а дочь голая убежала.
Он побежал аа дочерью следом:
– Бросила, б..., курва, меня!
Отец уже вот-вот догонит, тогда девушка бросает горсть щетинок, и тут вырастает такой лес, что никак нельзя пройти.
– А-вой-вой, не взял своего походного топора ни своей военной секиры.
Вернулся домой за своим топором.
Вырубил лес, а дочь тем временем убежала далеко вперед.
Отец вырубил лес и опять нагоняет.
Дочь опять бросает кремни, и вырастает кремневая гора.
Опять отец рубит, рубит и продолжает погоню.
Уже совсем близко, и бросила девушка шелковый платок.
Стал между ними огненный водопад.
Отец с другого берега [кричат]:
– Подойди, два слова скажу, теперь я тебя больше не могу поймать.
Вот тебе яйца-дразнилки на шею, – и бросил их ей на шею.
Пошла девушка дальше, подошла к колоде, говорит:
– Постой-ка, перешагну через это.
И дразнилки на ее шее говорят: "Постой-ка, перешагну через это".
Идет она опять дальше.
Встретился дуплистый пень:
– Постой-ка, спрячусь в этом дупле.
И дразнилки на ее шее передразнивают: "Постой-ка, спрячусь в этом дупле".
Спряталась она в дупле и не смеет никуда выйти, потому что совсем голая.
В это время царев сын охотится. Собака начинает очень громко лаять на дуплистый пень.
Пришел царев сын домой и говорит отцу и матери;
– Что-то есть в дуплистом пне, собака очень лаяла.
– Так надо посмотреть, почему лаяла.
Пошел царев сын посмотреть; пришел домой, говорит:
– В дупле очень красивая девушка: нет ни на суше такой, ни на воде похожей.
Я на ней женюсь.
Взял он девушку на второй день к себе домой, а девушка ничего не смеет говорить.
Живут-поживают уже три года.
Так как она ни с кем не говорит, то заставляют ее нетесаную бревенчатую избу мыть – молчит.
Заставляют ее мокрый овес молоть – молчит, ничего не говорит.
Вот уже забеременела и родила очень красивого мальчика.
Сына на коленях зарезали – ничего не говорит.
Царев сын ее любит, но никак не может с ней жить, из-за того что она не разговаривает.
Задумал царев сын жениться на другой.
Девушка [жена] опечалилась.
Пошла к старухе-вдове, говорит старухе:
– Слушай, милая старушка-вдова, не дашь ли совет, как мне избавиться от этих [дразнилок]?
Она и говорит девушке:
– Иди домой, свари линду на молоке яловой коровы, потом скажи: "Попробуйте линду".
Они [дразнилки] как будут пробовать, ты ложкой толкни поглубже.
Они там и сварятся.
Пошла она домой, сварила линду, говорит [дразнилкам]:
– Попробуйте, довольно ли соли?
Они как стали пробовать, она ложкой толкнула поглубже.
Говорит:
– Вкусно ли?
Больше уже не дразнят.
Она очень обрадовалась.
Настал день свадьбы, а она служит прислугой.
Подолом кисейного передника горшок с маслом на стол несет.
Новая невеста и говорит из-за стола:
– Какая простая эта жена нашего короля – горшок подолом кисейного передника несет.
Бывшая жена и говорит:
– Меня заставляли нетесаную бревенчатую избу мыть, мокрый овес молоть, сына на коленях зарезали – все молчала, а ты первый раз за столом сидишь и уже заговорила.
Царев сын как услышал ее голос – к ней обрадованный подскочил.
И снова берет ее в жены, и начинают они жить по-прежнему и даже лучше.