Три сестры и царев сын
Russian
Были раньше бедные старик и старуха. У них было три дочери. А старшие дочери считают себя лучше младшей, ее не любят. Говорят те старшие дочери:
– Поскольку мы бедные, то не отпустишь ли ты, отец, нас к царю в прислуги?
Старик и старуха говорят:
– Идите.
Они и отпускают дочерей. Отправляется старшая дочь к царю. По дороге встречается корова с подойником на рогах. Корова говорит:
– Выдои меня, мне тяжело с молоком [ходить].
Девушка говорит:
– Я не стану из-за тебя свои руки пачкать. Я три года готовилась к царю в служанки.
Идет баран навстречу, на рогах ножницы, говорит:
– Выстриги, девушка, меня, мне тяжело с шерстью [ходить].
Девушка говорит:
– Я не стану из-за тебя пачкать руки, раз уж я три года собиралась к царю в прислуги.
Идет навстречу старик. У него в шубе очень много вшей, прямо щепкой вшей вычесывает. Он и говорит девушке:
– Убей из моей шубы вшей.
Девушка говорит:
– Не буду твоих вшей бить, сама завшивею.
Девушка идет к царю и говорит:
– Возьмете ли меня в прислуги?
Царь говорит:
– Как не возьмем такую красивенькую и чистенькую девушку!
Вторая сестра тоже отправляется к царю, и ей также встречается корова и просит девушку выдоить – девушка не доит. Идет навстречу баран, просит выстричь – девушка не стрижет. Потом встречается старик, она тоже не убивает вшей у старика. Ну, а царь все же берет ее в прислуги.
Младшая дочка пошла. Встречается [ей] корова, она корову выдоила, молоко выпила. Овцу выстригла и шерсть взяла с собой, у старика целый день била вшей. Старик дает ей в награду палку. Надо только повернуть палкой, и будет всякого добра, чего только девушка пожелает. Ну, потом девушка идет к царю и просится в прислуги. Царь говорит, что "тебя возьму только за свиньями ходить".
Стала девушка за свиньями ходить, и только этой палкой помешает пойло – и свиньи очень сильно жиреют. Она вечером и утром свиней кормит, а днем золу нарочно сеет, а сама такая красивая, что даже царь восхищается. А у царя есть сын, и этому сыну не могут на всем свете найти равной. Царь устраивает пир, созывает со всех государств весь народ, и чтобы все непременно пришли.
Царев сын зовет служанок принести воды в рукомойник, а те говорят младшей сестре, что, мол, "ты, замарашка, поторопись налить цареву сыну воды в рукомойник". Она как спрыгнула с кучи золы, царев сын и говорит:
– Уходи, бога ради, если уж больше некому принести воды, – и ударил ее карандашом по голове.
Другие девушки пошли на пир, одна эта Тухкимус осталась со старухами дома, их на пир не взяли. Девушка говорит старухам, что "пустите меня хоть по ягоды – скучно мне здесь летний день коротать". Старухи ее и отпустили. Она идет в лес к своей палке, проводит палкой три раза вокруг себя – и появляются три ушата. В первом – вода для мытья, во втором – одежда, чтобы нарядиться, а в третьем – лошадь. И девушка становится такой красивой, что сказать нельзя. Она надела на себя очень красивые одежды, как звездное небо, и поехала на красивой лошади на пир. Царев сын вышел ее встречать и повел в самое лучшее место веселья, только с ней играет, из рук не выпускает. Спрашивает, брат, у девушки:
– Из какого ты города, из какой страны?
Девушка говорит ему, что "я из того города, где карандашом по голове бьют, когда в рукомойник воду наливают".
Царев сын устраивает такой крючок, что когда девушка уходит, то ее шелковый платок остается висеть на этом крючке. Девушка ушла, а царев сын поставил солдат во дворе подкарауливать, куда девушка поедет. А девушка когда вышла, то бросила золотые монеты в воздух, и эти солдаты стали их собирать, а девушка тем временем ушла своей дорогой.
Девушка вернулась на то же место, сняла одежду и перед приходом других села на печь золу просеивать. Пришли сестры, и эта девушка спрашивает, мол, "что же вы видели, что слышали там на пиру?".
– Ничего особенного. Только девушка там была такая красивая, что на суше нет подобной, на воде равной, и с ней царев сын целый день играл.
А эта девушка говорит:
– Не я ли там была?
А сестры говорят:
– Ты, замарашка, не совестно говорить такое!
А царь хочет устроить на другой день пир: не придет ли еще та красивая девушка на пир. На другой день опять собираются на пир. Сестры опять говорят [младшей]:
– Замарашка, поди-ка налей хоть воды в рукомойник для царева сына.
Она опять подскочила к нему вся в золе, а царев сын как стукнет ее каблуком по голове и говорит:
– Неужели нет получше служанки?
Все другие ушли на пир, одна эта девушка осталась со старухами дома. Опять просится у старух по ягоды. Старухи ее отпускают. Она идет к своей палке, поворачивает ее три раза. Появляется три ушата. В одном моется, в другом одевается в одежду цвета месяца, а из третьего берет лошадь краше прежней. Она едет на пир. Приезжает, а царев сын еще лучше ее встречает. Там развлекается [она] целый день. Царев сын опять и спрашивает:
– Ты из какого города, сестра моя?
А девушка отвечает:
– Оттуда, где каблуком по голове бьют, когда воду наливают в рукомойник.
Она собирается уходить, а царев сын прилаживает дверь так, что там остается каблук башмака. А солдаты опять караулят. Ну, она золото бросает, и они начинают собирать и не видят, куда девушка уходит – летит как птица. Она приходит, раздевается, мажет лицо золой и сажей, чтобы не узнали. А другие приходят и восхищаются, что, мол, до чего же красивая девушке там была, даже все комнаты золотом засияли! А эта девушка говорит:
– Не я ли там была?
– Хо-хо-хо, тебе, Тухкимус, там только и ходить! Не сходи с ума, не говори хоть при людях.
Ну, царь на третий день устраивает пир. Девушки собираются, царев сын просит принести воды в рукомойник, а у царева сына в руке зеркало. Когда младшая сестра идет воду наливать, он зеркалом и хлопнул ее по голове.
Опять все ушли и сказали младшей сестре, что свинаркам не место на пиру. Она опять у старух отпрашивается за ягодами. Идет, поворачивает палкой. Умывается, одевает одежду цвета солнца, а у лошади шерсть золотая, за несколько верст сверкает. Царев сын с восхищением ее встречает, даже раскланивается перед ней. Там угощаются весь день до вечера, танцуют. Царев сын опять и спрашивает у девушки:
– Из какого ты города, из какой страны?
Она и отвечает:
– Оттуда, где зеркалом по голове бьют, когда воду наливают в рукомойник.
Царев сын намазывает дверную ручку смолой, и кольцо у девушки и остается на этой ручке, когда она уходит. Она вышла во двор, бросила золота, а царев сын уже предупредил солдат, чтобы не бросались на золото: надо выследить, куда пойдет девушка. Солдаты не успели ее поймать. Девушка убежала, а солдаты за ней. Девушка не успела снять с себя ту одежду, только успела запачкать лицо сажей.
Царь говорит, что завтра надо устроить проверку, собрать всех гостей. Собрали всех, примеряют, с чьей головы платок, с чьей ноги башмак, с чьей руки кольцо. Кому будет впору, та и будет женой царева сына. Но никому не подходит. Баба Сюоятар у своей дочери обтесывает ногу, чтобы башмак влез. Царев сын зовет Тухкимус с печи и говорит:
– Выходи-ка и ты оттуда из золы, не подойдет ли тебе.
Ну, она как слезла оттуда и примерила, так все как раз: платок как будто с ее головы, башмак как будто с ее ноги, кольцо как будто с ее пальце. Сдернули с нее грязную одежду, смотрят – на ней одежда цвета солнца!
Царев сын говорит:
– Вот моя настоящая невеста, с ней я буду жить всю жизнь!
Царь дал сыну престол, Тухкимус стала царицей. Стали они жить-поживать.
Сказка такой длины, такой красы.