Čuarin starinanšanoja
Karelian Proper
Voknavolok
Oli ennein čuari. Hänellä joka päivä piti uuši starinanšanoja. Starinanšanojan piti aina šanuo šemmosie starinoja, mitä čuari ei ennen ollun kuullun. Još ei tietän uušie starinoja, nin šilloin starinanšanojalta piä leikattih. Joka päivä tuotih aina uušie starinanšanojie, no ei ni ken tietän šemmosie starinoja, mitä čuari ei olis kuullun.
Tuaš ni ečitäh starinanšanojua, no ni ken ei ruohi lähtie. Täyty yksi pojan pietelšikkä, mi šanou, jotta "mie še kyllä lähen". Ottau tai mänöy čuarin luo. Čuari i viey stuulan ta šanou:
– Šano, prijaateli, starinua.
Poika i alkau šanuo starinua:
– Kun miun ukko ta šiun ukko yhtehistä sarajua luajittih, nin orava päivän juokši šeinähirttä myöt’en. Oletko kuullun?
– En ole kuullun, – šanou čuari.
Poika niin ottau ta pois lähtöy. Toisena päivänä tuaš poika tulou čuarin luo starinua šanomah. Čuari tuou stuulan ta šanou, jotta "ala, prijaateli, tuaš šanuo starinua". Poika alkau:
– Kun miun tuatto ta šiun tuatto yhtehistä härkyä kašvatettih, nin piäčky päivän šarvijen välie lenti. Oletko kuullun?
– En ole kuullun, – šanou čuari.
Čuari jo alkau tuumaija, jotta vot on pietelšikkä, mahtau kekšie. Čuari keryäy omat virkamieheh ta šanou niillä:
– Nyt hos mitä šanonou poika, nin työ šanokkua, jotta "olemma kuullun".
Kolmantena päivänä, kun poika tulou starinua šanomah, nin čuari tuaš ni kantau stuulan ta šanou:
– Kačo, prijaateli, kun nyt on tultu kuuntelomah kaikki miun virkamiehet, šano nyt hyvä starina.
Poika alkau:
– Šiun tuatto kun otti miun tuatolta velkah nelläkymmentä počkua kultua. Olettako kuullun?
Herroilla kun oli annettu miäräyš, jotta šanuo: "Olemma kuullun", nin hiän ei auttan muu kuin šanuo: "Olemma kuullun".
– No kun oletta kuullun, nin makšakkua velka, – šanou poika.
Šiit otettih ta kerättih kultua kaikilta virkamiehiltä ta čuarilta. Ei löyvetty kuin yksi počkallini. A poika oli rahvahalta kerännyn nelläkymmentä hevoista ta nelläkymmentä počkua, millä kultua vetyä.
– No kyllä še nyt čuari heittäy rahvahan tapannan, – piätteli poika.
Царский сказочник
Russian
Был раньше царь. Ему каждый день надо было нового сказочника. Сказочник должен был рассказывать такие сказки, которых царь раньше не слышал. Если тот не знал новых сказок, то тогда сказочнику отрубали голову. Каждый день приводили все новых сказочников, но никто не знал таких сказок, которых бы царь не слышал.
Опять и ищут сказочника, но никто не смеет идти. Нашелся один парень, сорви-голова [букв бездельник], который говорит, что "а я вот пойду". Взял да и пошел к царю. Царь приносит ему стул и говорит:
– Расскажи, приятель, сказку.
Парень и начинает сказывать сказку:
– Когда мой дед и твой дед строили сарай, то белке надо было целый лень потратить, чтобы пробежать по бревну из конца в конец. Слыхал?
– Нет, не слыхал, – говорит царь.
Парень взял да и ушел. На второй день парень опять приходит к царю сказки сказывать. Царь опять приносит ему стул и говорит, что "начни-ка, приятель, опять сказывать сказки". Парень начинает:
– Когда мой отец и твой отец вместе растили быка, то ласточке надо было потратить целый день, чтобы пролететь от одного рога до другого. Слыхал?
– Нет, не слыхал, – говорит царь.
Царь начинает уже думать, что вот бездельник, умеет же выдумывать. Царь созывает своих чиновников и говорит им:
– Теперь что бы парень ни рассказывал, то вы говорите, что уже слыхали.
На третий день, когда парень приходит сказки сказывать, царь опять несет стул и говорит:
– Смотри, приятель, теперь все мои чиновники пришли слушать, расскажи теперь хорошую сказку.
Парень начинает:
– Твой отец взял у моего отца в долг сорок бочек золота. Слыхали?
Господам как было приказано, чтобы говорили "слыхали", то им не оставалось ничего, как сказать: "Слыхали".
– Ну, раз слыхали, то платите долг, – говорит парень.
Потом взяли и собрали золото у всех чиновников и у царя. Не нашли больше, как одну бочку. А парень собрал у людей сорок лошадей и сорок бочек, на чем золото вывозить.
– Уж теперь-то царь перестанет людей убивать, – решил парень.