Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Neižne jätab ičeze vouktan voudeižen

Corpus: Laments and lamentations

Central Western Veps, Bridal laments

Informant(s): Герасимова Оксинья Петровна, 1912, Ладва (Ladv), Podporozhsky District, Leningrad Oblast
recording place: Ладва (Ladv), Podporozhsky District, Leningrad Oblast, year of recording: 1989
recorded: Кузнецова Валентина Павловна, Лукина Н.

Source: “Käte-ške käbedaks kägoihudeks”, (2012), p. 79-82
audio archive of ILLH, KarRC RAS: №3196/24

Neižne jätab ičeze vouktan voudeižen
(Vepsian)

Užeske ku minä jo pästan i jätan

ičiin' i vouktan da voudeižen-se, krasnijan da krasoteižen-se,

i tälehtaližuu vouktou pravednijou da peiveižuu-se,

i jätan i minä ičiin' laskvale da čižoihudeliin'-se,

i okhaske hän i krasuižoitab i likuižoitab

i minun gor’o-gor’kijan vouktan da voudeižen-se, i krasnijan da jo krasoteižen-se.


I oi, ved’ ii sija nece i minun i vouktale voudeižele-se, krasnijale krasoteižele-se,

i pühkib hän dubovijan da laveižen-se ka,

i pühkib i minun vouktan voudeižen-se suride lomuideke-ni.


I užeske ku minä valičen i viberin' jo,

i jätan i ičiin' vouktan da voudeižen-se i jasnijale sokolale veslale viikoihudeliin-se.


I okhaske hän i molodeckijas molodostiš i krasuižoitab i likuižoitab

i minun i vouktan da voudeižen-se.


I oi, ved’ i fatimoi i dogadimoi, ka ii sija sit’ i minun vouktale da voudeižele-se,

i oi, ved’ hän i unohtab i krasuižoitmata, unohtab i likuižoitmata.


I užeske ku minä pästan i jätan surele levedale zapol’kale-se.

I okhaske hän sigä krasuiše i likuiše i rahken da radoiženke,

i oi, ved’ minä fatimoi i dogadimoi ka

ii sija ole sid’ minun vouktale voudeižele,

i mäneb ičiin' jasnį sokol viikoihudem-se

i stanovijan heboiženke-se, i teravan da jo adreiženke,

i hän i segoitab i minun vouktan da voudeižen-se i mustale mahudele keskhe-se.


Ii užeske ku minä valičen i viberin' jo vouktale da voudeižele-se [sijan]

i tazole nitüižele-se [jätan],

i okhaske hän sigä krasuiše i likuiše.


I oi, ved’ fatimoi i dogadimoi ka,

ii sija sid’ i linneb minun vouktale da voudeižele-se,

i mändasoi noremb jasnį sokol viikoihudem i teravide lituukeižideke-ni ka

i čaptas ku minun vouktou voudeižuu sorvad da jougeižed-ne.

Девушка оставляет свою «белую волюшку»
(Russian)

Погоди-ка я и отпущу и оставлю

свою белую да волюшку-то, красную да красотушку-то,

и сегодняшним светлым праведным да деньком-то,

и оставлю я своей ласковой да сестрице-то,

и пусть она и красует и ликует

и мою горе-горькую белую да волюшку-то, и красную да красотушку-то.


И ой, ведь не место и моей белой волюшке-то, и красной да красотушке-то,

и подметет она дубовый да пол-то,

и выметет мою белую волюшку-то с большим сором.


И погоди-ка, я выберу и подберу уж,

и оставлю свою белую да волюшку-то ясному соколу веселому братцу-то.


И пусть он в молодецкой молодости и покрасует и поликует

и мою белую да волюшку-то.


И ой, ведь схватилась и догадалась, ведь не место здесь моей белой да волюшке,

и ой, ведь он забудет покрасовать, забудет поликовать.


И погоди-ка, я отпущу и оставлю на большое широкое заполье-то.

И пусть она там красуется и ликуется с тяжелой работушкой,

и ой, ведь я схватилась и догадалась же

не место здесь моей белой волюшке,

и пойдет ясный сокол братец-то

и со становой лошадкой, и с острой сохой,

и он смешает мою белую да волюшку-то с черной землей.


И погоди-ка, я выберу и подберу белой да волюшке-то [место]

и на ровный лужочек-то [оставлю],

и пусть она там красуется и ликуется.


И ой, ведь схватилась и догадалась,

не место здесь будет моей белой да волюшке-то,

и пойдут младший ясный сокол братец с острыми косами так

и срежут у моей белой волюшки стройные да ноженьки-то.