Voik tatan da maman koumoil
        
        
        Veps
                
Central Western Veps
                
      
             Rodimijad roditel’ad kal'hed kazvatejeižed,
 
  i ougateiške tii kurttugoi i käregakoi, minä täl turvou i touvuduu-se
 
  emboi i tuuda ku tiiden korttįle da jo koumeižile, kal'hele da jo kladbiščeižele-se. 
 
 I minä tühjenin' i hudruin' i täl čomou tuverou touvudou,
 
  i tühjad i tegihezoi minei i sorvad jougeižed-ne,
 
  emboi i lebastadas, da emboi lendouta pagištoitmaha i lodeižoitmaha. 
 
 I rodimijad tii da minun roditel’ad, kal'hed tii minun i kazvatejeižed,
 
  i minun päle ougateiške kurttugoi, ougateiške käregakoi. 
 
 I olin' ku minä i verhou i viluu randeižuu-se edaheižuu,
 
  ka tii tulitei mindei rižitei, a minä i emboi tuuda.  
      
            
 
                       
            
            
            
        Плач на могиле родителей
    
        Russian
    
      
        Родимые родители дорогие вырастившие,
 
  и не обижайтесь вы, и не сердитесь, я в эту лютую зимушку-то
 
  не смогла и придти на ваши высокие могилушки, на дорогое кладбище-то. 
 
 И я ослабла и одряхлела в эту хорошую лютую зимушку,
 
  и слабыми стали у меня ровные ноженьки-то,
 
  не могу и прилететь, да не могу вспорхнуть, чтобы разговорить и разбеседовать. 
 
 И родимые вы да мои родители, дорогие вы мои вырастившие,
 
  и на меня не обижайтесь, не сердитесь. 
 
 И была я на чужом и холодном бережку-то дальнем,
 
  так вы приезжали меня навестить, а я ведь не могу придти.