Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Voik tatan da maman koumoil

Corpus: Laments and lamentations

Central Western Veps, Burial and funeral lamentations

Informant(s): Софронова Татьяна Трофимовна, 1912, Ладва (Ladv), Podporozhsky District, Leningrad Oblast
recording place: Ладва (Ladv), Podporozhsky District, Leningrad Oblast, year of recording: 1989
recorded: Кузнецова Валентина Павловна, Лукина Н.

Source: “Käte-ške käbedaks kägoihudeks”, (2012), p. 160-163
audio archive of ILLH, KarRC RAS: №3197/48

Voik tatan da maman koumoil
(Vepsian)

Rodimijad roditel’ad kal'hed kazvatejeižed,

i ougateiške tii kurttugoi i käregakoi, minä täl turvou i touvuduu-se

emboi i tuuda ku tiiden korttįle da jo koumeižile, kal'hele da jo kladbiščeižele-se.


I minä tühjenin' i hudruin' i täl čomou tuverou touvudou,

i tühjad i tegihezoi minei i sorvad jougeižed-ne,

emboi i lebastadas, da emboi lendouta pagištoitmaha i lodeižoitmaha.


I rodimijad tii da minun roditel’ad, kal'hed tii minun i kazvatejeižed,

i minun päle ougateiške kurttugoi, ougateiške käregakoi.


I olin' ku minä i verhou i viluu randeižuu-se edaheižuu,

ka tii tulitei mindei rižitei, a minä i emboi tuuda.

Плач на могиле родителей
(Russian)

Родимые родители дорогие вырастившие,

и не обижайтесь вы, и не сердитесь, я в эту лютую зимушку-то

не смогла и придти на ваши высокие могилушки, на дорогое кладбище-то.


И я ослабла и одряхлела в эту хорошую лютую зимушку,

и слабыми стали у меня ровные ноженьки-то,

не могу и прилететь, да не могу вспорхнуть, чтобы разговорить и разбеседовать.


И родимые вы да мои родители, дорогие вы мои вырастившие,

и на меня не обижайтесь, не сердитесь.


И была я на чужом и холодном бережку-то дальнем,

так вы приезжали меня навестить, а я ведь не могу придти.