Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | ? Help

Mäniba lapsed nabolįihe dei pörästuiba

Mäniba lapsed nabolįihe dei pörästuiba

Veps
Southern Veps
Mäniba lapsed nabolįihe dei pörastuiba sina.

Prihäine en magaz’ korbes, mäližii.

Astuškaaz’ homencoo hebo, prihaane voikab.

Hebo i basib:
- Midak , poigaane, voikad?


Sida voikan, basib, – ii putta kod'he, pörästuin’.

Ištte mine rachale, sindaa kod'he ven.

Prihaane hebole ištįihe rachale, i hebo prihäžen vedab kodhe.

Ajeiba, ajeiba, putui pertine.

Pertižespaa joks’ mamšine, jagi-baba i necen prihaažen hvati sel'gäs i
vei pert'he.


Ripub hänoo kätte pertižes i necile prihaažele basib:
- likuta mindaa i bajuta.


Nece prihaane voikab i bajutab:
- Ba-ai bapkoid, baai jagi-bapkoid!


Nece bapkoi uindaškäz’.

Prihaane i basib:
- Pästa, bapkoi, mindaa pähut sugmaha krincaažile.


Päi voo poloo.

Prihäne män’ pähut sugmha.

Sugib i voikab krincaažoo.

Astub härg.

Basib:
- Midak , poigäne, voikad?


Näe, ninga i ninga, pörastuin' da hebo toi mindaa da jagi-baba satoi pert'he da käskob nän'koita i bajutada.

Kodihe nügüd mine ii putta igas.

Davai, prihaane, ištte mine rachale, sindaa ven kod'he.

Nece prihaane ištįihe härgäle rachale. Härg ajab.

Prosnihe jagi-baba, skokni polole, ka prihäšt’ eile.

Vzgläni tele, ka härg prihaažen vedab.

Jagi-baba joks’, joks’, tol'ko täpnida prihaašt’ sel'gäs, a härg händan lend’ da ku purskaadab paskata i kaiken paskaaz’ necen jagi-baban.

Jagi-baba mälegaaz’:
- Nügüd mi mine tehta, prihäžen veibä i näge en nimida.


Joghe män’ pezmaazhe, a sid’ aig härg prihaažen vei kod'he.

Пошли дети за ягодами и заблудились

Russian
Пошли ребята за ягодами и заблудились там.

Мальчик один ночует в лесу, хнычет.

Утром идет лошадь, а мальчик все плачет.

Лошадь и говорит:
Что ты, сынок, плачешь?


Потому плачу, что не могу домой попасть, заблудился.

Садись на меня верхом, я отвезу тебя домой.

Мальчик сел верхом на лошадь, и лошадь везет мальчика домой.

Ехали-ехали, попадается домик.


Из домика выскочила старухабаба-яга, схватила этого мальчика за шиворот и потащила в дом.


Висит у нее люлька в домике, и говорит она этому мальчику:
Ты качай меня и баюкай.


Мальчик плачет и баюкает:
Баю-баю бабку, баю-баю ягу-бабу!


Эта старуха начала засыпать.

Мальчик и говорит:
Отпусти меня, старуха, на крылечко головку расчесать.


Еще светло на дворе.

Мальчик пошел чесать головку.


Чешет и плачет на крылечке.


Идет бык.

Говорит:
Что ты, сынок, плачешь?


Видишь ли, так и так, заблудился я, лошадка повезла меня, а баба-яга затащила в дом и заставляет нянчить и баюкать.

Домой мне теперь никогда не попасть.


Давай, мальчик, садись на меня верхом, я отвезу тебя домой.

Мальчик садится верхом на быка. Бык идет.

Проснулась баба-яга, выскочила на двор, а мальчика нет.

Взглянула на дорогу, так бык мальчика везет.


Баба-яга бежала-бежала, только бы схватить мальчика за спину, а бык как поднимет хвост да как брызнет: окатил эту бабу-ягу.

Баба-яга заревела:
Что мне теперь делать, не вижу ничего, и мальчика увезли!


Пошла к реке умываться, а бык тем временем отвез мальчика домой.