VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | Statistics | ? Help

Blagoslovikat nygy

Благословикатъ нюгю

Благословикатъ нюгю, армаhадъ сÿндÿйжедъ;
Благословикать омилэ озайжилэ, –
Туhисъ озисъ турбедимилэ озайжилэ;
Изволикатъ, иhаладъ сÿндÿйжедъ,
Садойсъ Озисъсагедимилэ...
Ляхтэнъ омилэ озайжилэ, орхедадъ сÿндÿйжедъ.
Каллэhедъ сÿндÿйжедъ, лiйкутакатъ минудъ
Кюмменизъ озайжизъкюлль озайжилэ...
Х

Blagoslovikat nygy

Livvi
Blagoslovikat nygy, armahad syndyižed;
Blagoslovikat omile ozaižile, –
Tuhis ozis turbedimile ozaižile;
Izvolikat, ihalad syndyižed,
Sadois ozissagedimile
Lähten omile ozaižile,
orhedad syndyižed.

Kallehed syndyižed, liikutakat minud
Kymmenis ozaiziskyl’ ozaižile

Причитание невесты

Russian
Благословите теперь, милые "cюндю",
Благословите на свое счастье (на свою счастливую жизнь);
Из тысячи счастийна самое обильное счастье;
Дайте согласиe, чудесные "cюндю",
Из сотни счастий выбрать самое полное (букв. – густое);
Я начинаю жить самостоятельною жизнью (букв. – иду на самостоятельное счастье), могучиe "cюндю"!
Дорогие "cюндю", кряньте меня (подвиньте меня)
Из 10-ти счатий на самое превосходнейшее счастье (букв. – самое сытое, полное счастье).


Сразу после думы—"дууме, луёйжедъ", невеста накидывает на голову платок, наклоняет вниз голову и жалобным голосом протяжно причитывает сначала пред иконами, а потом пред родителями и родственниками
Х