Kut purendan abutadas
        
        
        Veps
                
Central Eastern Veps
                
      
             Puren mina necen purendan i häkutuson. 
 
 Ezižuu hambhau puren, tagaižuu hambhau tačin tehe tropatomha, soho samlotomha, merehe pohg’atomha, tatatomaks, mamatomaks, rodutomaks, plodutomaks i tämäks igaks kaikeks. 
 
 Pähudon purendan, har’g’oižiden purendan, nižaižden purendan, vacaižen purendan, nabaižen purendan, küukuižiden purendan, kandoižiden purendan bladencau. 
 
 I očišai i izbavl’ai nečiš purendaspäi, häkutusospäi tämäs päivaspäi, tämäs časuspäi tämäks igaks kaikeks. Amin’. 
 
 Kanau iil’e maidod, kukoil’ iile munad, kives iile gürid’, sor’mes iile nimed, muga iiliž nečuu bladencau nečida purendad. I kaik.  
      
            
 
                       
            
            
            
        Как грыжу заговаривают
    
        Russian
    
      
        Кусаю я эту грыжу и болезнь. 
 
 Передним зубом кусаю, задним зубом бросаю на дорогу без тропинки, в болото без мха, в море бездонное, чтобы быть без отца, без матери, безродным, бесплодным и на всю эту жизнь.
 
 Боль головы, боль спины, боль грудей, боль живота, боль пупа, боль пяток у младенца. 
 
 
 И очищай и избавляй от этой грыжи, от болезни с этого дня, с этого часа, на всю эту жизнь.Аминь. 
 
 [Как] у курицы нет молока, у петуха нет яйца, у камня нет корней, у пальца нет имени, пусть так и у этого младенца не будет этой грыжи. И все.