Kuunneldih Syndyö
Karelian Proper
Kuunneldih Syndyö. Paissetah kakkara, siitä luaitah loukot, siitä kaččou ikkunašta loukošta, šiitä näyttäydyy: roihgo pokoiniekkua, roihgo svuad’bua siinä talossa…
Sinne viedih, sillä keinoin, jotta eigo ken tiijä, eigo ken niä, a rannalla aijalla käydih: ken bohattuu, sillä karvazen kiän andau. Avannon laijalla panou kiän, viruu sielä – pimie hän on, Vierissän aikana. A kun kellä andau karvazen kiän – se bohattuu. Avannosta andau kiän… Siitä yksin käydih.
Ivanova, Lyudmila
Слушали Сюнду
Russian
Слушали Сюндю. Испекут блин, сделают дырку, и смотрят в окно через дырку, и тогда видится: будет ли покойник, будет ли свадьба в том доме...
Туда относили так, чтобы никто не видел, никто не знал. А на берег к изгороди ходили: кто разбогатеет, тому волосатую руку дает. На край проруби положит руку, лежит там — темно ведь, в Крещенье. А кому даст волосатую руку — тот разбогатеет. Из проруби дает руку... Туда поодиночке ходили.