7 695 records were found.
No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|---|
1971 | Karelian Proper |
Tolmachi |
Dialectal texts | A oli šaneldih i niin | Говорили, было и так | |
1972 | Karelian Proper |
New written karelian |
Literary texts | Perttu Pekka. Mečän arkija. 1 | ||
1973 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Ivan Savin. Pitkyjärven sillan mustokse. 1 | ||
1974 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Alina Gapejeva. Jänöiselgy armas | ||
1975 | Karelian Proper |
Tolmachi |
Dialectal texts | Sv’atka-aigah gadaijah, gadaijah | Во время Cвяток гадают, гадают | |
1976 | Karelian Proper |
Tolmachi |
Dialectal texts | Talvella lieu Vasilein aigah sv’atka-aiga | Зимой во время Василия настаёт святочное время | |
1977 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts | I ikkunan alla kävel’dii sanua otattamaa en’n’e | Под окнами раньше ходили «слова брать» | |
1978 | Karelian Proper |
Suistamo |
Dialectal texts | Rastavan da Vieristän välizenny aijannu | В период между Рождеством и Крещением | |
1979 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts | Čikko k oli vanhembi | Сестра была старше меня | |
1980 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts | Dorogoi l’eikkomaa käyd’ii | Ходили дорогу резать |