Kons kim’däs tedrot i meceit
вепсский
Средневепсский восточный
Kons kimdäs tedrot, teget mecha butkaižen.
Homesuu tari mända aigemba.
Ištut butkaižes, karavulit’-ki hiit’.
Eduu üks’ tulop, potom teižet tuleškatas.
Toudas emaižet i ižat, i vot naku vändaškatas, kimiškatas.
Ižat toratas, a emaižet göksetas krugom.
Kacut, kacut ka lähemba tulop i ambut.
Jesli hö kons kimd’äs pahin’, ambut ka ii lekei.
Hö langetas, teižet vähäine ištutas, möstona davai.
Naku muga tedron kimilo kävelot.
Mecein’ kim’ teine.
Mecei mugažo kus kimip, ka sihe tulop.
Kimiškap hän, eduu plakutaškap.
Kulištat – podeitta tari, a podeitta hänonloks trudno, tari hilläšti.
Kons kuume kerdat kimip, ka silei enambat kuumet kerdat ii sa haškahtada.
Kuume kerdat haškahtat(hüpähtat) i siižu.
Podeidit i ambut.
Kons kimip da ambut da promahan teget, mugažo ii uidu, a čut’ naku ku ševelitei, hän nägep i lendap.
Pahin’ oma hö kul’jat.
Когда токуют тетерева и глухари
русский
Когда токуют тетерева, сделаешь в лесу будочку.
Утром надо идти пораньше.
Сидишь в будочке и караулишь их.
Сначала один прилетит, потом другие начинают прилетать.
Приходят самки и самцы и вот тут заиграют, начнут токовать.
Самцы дерутся, а самки бегают вокруг.
Смотришь, смотришь, как поближе подойдешь, так выстрелишь.
Когда они сильно токуют, так выстрелишь – и не улетают.
Одни падают, а другие немного посидят – и опять давай [токовать].
Так вот и ходишь на тетеревиный ток.
Глухарный ток иной.
Глухарь также, где токует, туда и приходит.
Затокует, сначала начнет стучать.
Услышишь – надо подойти, а подойти к нему трудно, надо тихо [подойти].
Когда он токует, тогда больше трех раз нельзя шагнуть.
Три раза шагнешь, подпрыгнешь и стой.
Подойдешь и выстрелишь.
Когда [он] токует, и выстрелишь да промахнешься, он также не уходит, а чуть пошевелишься, он уже увидит и улетит.
[В это время] они очень хорошо слышат.