ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

D’ükit

D’ükit

карельский: людиковское наречие
Южнолюдиковский (святозерский)
Tämä nügü D’ükin pereh?

D’ükin oli, taluoiss oli...

Vie minä starikangi sem muštan, Vas’akse kirguttih.

Oli nainnu Siidniemes Mitr’uois, moin oli pitke akke, tol’ko em mušta mikse kučuttih.

Nu a heil oli üks aino poige Mikko D’ükim Mikoks kirguttih, sil Nikifor Vasilič oli nu, Vas’an D’ükin Vas’an Mikk oli.

Häi oli nainu Sürd’äs Omešas, se Mikko, Mikko hänen sen Vas’an poige.

Nu muid ei n’ olnu heil enämbi ni, üksei oligi Mikko, se üks poigei oli, eig olnu enämbi sizärtte eigo ni vel’l’ed, ni kedä.

Nu a siid d’o kačo se lähti Mikon vunukat sille Vаs’аlе lähtedäh poigad da tüttäret.

Vas’al oli... Mikol oli poige Vas’a vahnin, siid oli toine Tima, kolmaiž oli Hedotte, nel’l’äiž oli Mat’a, se kuoli.

Siid oli heil üks tütär, aino tütär Nast’a, muidni olnu ni kedä ei enämbi.

Ned ol’d’ih ńel’l’ poigad, viideiš tütär, aino, enämbi ni olnu ei.

Vot siid hüö elettih da ol’d’ih.

Nu a siid d’o kačo ku kazvaškattih da oldih ka brihuoile pidäu naida.

Vas’a nai, poige se vahnin, Turus Barduoi niemes, otti Nast’an.

A Tima ei nainu.

A Hedotte, ku učiiheze agronomakse, häi entiä kuz otti, ven’alaižen, Tos’akse kučuttih, mučuoi.

Da siid vie oli...

Kačo, minä sanuoin sih, n’el’l’ poigad vie oli heil, Fed’a viideiš.

Nu siit hüö...

Nast’a neidišti, ei ni miehele männü, mugai ongi n’eižakke, nüg on hengiz.

A Tima tapettih voinile.

Hedotte tožo otettih.

Häi, kačo, oli häi agronomannu da kai, mučuoi se d’iäi kaks.

Üks poige d’iäi, Žena.

Siit se Nast’a kačuoi sidä, Žen’at da kazvatti.

A nügü oldah-eletäh lidnas.

Žen’a d’ on naižis, Nast’a se vahne neidine, nüg on staruuha, da muga ühtes kodis siid eletäh.

A Fed’a tožo heiden lähti, en tiä kunna.

Enzimäi nai omas kuläz otti Turu-babin Fen’an.

Siid hüö senker erottih, Fen’a se lähti hänez iäre, a iče lähti voinile.

Siit sigä op’ät’ venalaižen miiččen liennöu akan tuonu.

A se Mat’akse kirguttih, se kuoli.

Sih heiden i kai pereloimu loppiheze.

Дюккиевы

русский
Возьмем теперь семью Дюккиевых.

В доме Дюкки было...

Я еще старика у них помню, Васей звали.


Он женат был в Сигнаволоке в семье Митрюой, такая была рослая баба, жену только не помню, как ее звали.


У них был единственый сын Микко, Микко Дюккиев звали, Микко, Никифор Василич, сын Васи, ну, Микко Дюккиев.


Это Микко был женат в Сюрде в семье Омеши, Микко, сын Васи.

Микко один и был сын, не было больше ни сестер, ни братьев, никого не было.


Ну, а потом уже, видишь ли пошли у Васи внуки, сыновья да дочери Микко.


У Васи было...
у Микко был старший сын Вася, другого звали Тима, третий сын был Хедотте, четвертый Матя, он умер.

Была у них еще дочь Настя, единственная дочь, никого больше не было.


Четыре сына было да дочь, единственная, пятая, больше и не было.


Вот тут они жили да были.


Ну, а потом уже, видишь ли, когда они выросли, парням нужно было жениться.

Старший сын Вася женился в семье Туру в Бородиннаволоке, взял Настю.

А Тима не женился.


Хедотте, когда учился на агронома, откуда-то взял в жены русскую, Тосей ее звали.


Да потом еще было...


Видишь, я сказала, что у них четыре сына, а еще у них пятый сын Федя.


Ну, потом они...


Настя не вышла замуж, так и осталась старой девой, она и теперь еще жива.


А Тиму убили на войне.


Хедотте тоже взяли на войну.


Он был агроном, жена осталась одна с двумя...


Нет, один сын у нее остался, Женя.


Настя нянчила да растила Женю.


А теперь они живут в городе.


Женя уже женат, а Настястарая дева, теперь уже старуха, в одном доме живут.


А Федя их ушел, не знаю куда.


Сначала он женился, в своей деревне взял Феню Туру-бабы.


Потом они разошлись, Феня ушла от него, а Федя ушел на войну.


Потом оттуда какую-то русскую жену привел.


А которого Матей звали, тот умер.

Тут и все их семейство.