KODI. KODIMA. Vepsläižed muštatišed
вепсский
Младописьменный вепсский
Kodine ei ole korged, a armaz.
Emägata pert’ om sirot.
Kodimad ed unohta.
Kaikuččel linduižel – ičeze pezaine.
Ičeze čoga kaiken om lämemb.
Mecas oma mäthaižed, a kodiš saumaižed.
Kaikjal om hüvä, a kodiš paremb.
Kaikuččel linduižel om ičeze pezaine.
Ma om toine mam.
Ičein ma om manzikaine, a veraz ma om mustikaine.
Ičein ma om kal’hemb kuldad.
Ičeimoi mad oma armhembad, ičemoi mecad oma parembad.
Paha – da kodiš, a hüvä da verhiš.
Kaikuttušt ičeze kodimale vedäb.
Kodihine kromaine kal’hemb edahašt plotud.
Kuiv kromaine – koditomaine.
Ižandata pert’-ki om pal’l’az.
Veraz röun vanhtutab.
Kodin kohtha ka ei ole nikus paremb.
Ezmäine pert’ ei ole minun, a kaik toižed verhad.
Kodirandal ka eskai kažid oma čomarožaižed.
Kus roditoi, sigä i ristituks tegetoi.
ДОМ. РОДИНА. Вепсские пословицы и поговорки
английский
Дом не высок, а любим.
Без хозяйки дом сирота.
Родину не забудешь.
У каждой птички своё гнёздышко.
Свой угол всегда теплее.
В лесу пригорки, а в доме уголки.
Везде хорошо, а дома лучше.
У каждой птички своё гнездо.
Земля – вторая мать.
Своя земля – земляника, а чужая земля – черника.
Своя земля дороже золота.
Родные земли любимее, родные леса лучше.
Плохо – да дома, а хорошо – да у чужих.
Каждого на свою родину тянет.
Домашняя корочка дороже чужого каравая.
Сухая краюшка – да гостинец из дома.
Без хозяина и дом пуст.
Чужой край старит человека.
Нигде нет лучше, чем дома.
Первый дом не мой, а все другие – чужие.
В родном краю даже кошки красивы на мордочку.
Где родишься, там и человеком станешь (где родился, там и пригодился).