Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | История изменений | ? Помощь

Hein’aijal

Корпус: диалектные тексты

Тихвинский

Информант(ы): Шкапин Толя, 1953, Бирючево (Birčova), Бокситогорский р-н, Ленинградская обл.
место записи: Бирючево (Birčova), Бокситогорский р-н, Ленинградская обл., г. записи: 1967
записали: Рягоев Владимир Дмитриевич

Источник: Образцы карельской речи. I. Говоры Республики Карелии, тихвинских и тверских карел, (1994), с. 203
ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: №942

Hein’aijal
(карельский: собственно карельское наречие)

Kävimmä myö hein’aijal, kooža jo kažvaa hein’ä šuuri. Ka n’iitämmä, šiä myö. Zvenoin da. Nu n’iin kävel’emmä. Emmä eris’. Emmä, i äijyä emmä, nu vähäz’ii. Ka n’iitämmä heinät. Šidää. Pääväis’tä kakši, ein’i yhen päävän kuivatamma. Hyö ka jo l’iennää kuivat. N’i. Hiät haravoičemma karheihe. Šidän. Ješl’i hyo ju, joulu n’äii yl’en kuivat, n’i rugoo panemma, a yl’en kuivat n’i. Stogal luo vejämmä, a šidän jo. Luomaa. Yks’i stogaa s’eizoo. Toized luvvah. Puolen stogua luot. Pidää stoga haravoija, panna tuget. Kuh n’el’l’ä tugee, da kuhe. Enämmängi panete. A šidän jo ka rubiet piäda luad’imaa, veršimääh. Luod luod, a šidän viel’ä, vähan’e. Jo viel’ä, i vs’ogi, xvat’t’uu luua. Pidää, kaikki stoga haravoijja. Ka piän jo veršit. Šidän pidää luad’ie tuul’ivičat. Tuul’ivičat panet, jo stogalda šolahtua. Kedä šolahutetaah, ohjilla, yhel’dä randua l’ykätääh ohjat, a si-, pietäägi n’okkua. Šie ripuššut n’okašta, i verkaz’ee šolahutetaa. A kenen, n’i hangoloi pistetäh stogah, šie šolahat ku pordahiloi myöt’.