Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | ? Помощь

Haagi čelua

Подкорпус: диалектные тексты

Тихвинский,

Информант(ы): Шкапин Толя, 1953, Бирючево (Birčova), Бокситогорский р-н, Ленинградская обл.
место записи: Бирючево (Birčova), Бокситогорский р-н, Ленинградская обл., г. записи: 1967
записали: Рягоев Владимир Дмитриевич

Источник: Образцы карельской речи. I. Говоры Республики Карелии, тихвинских и тверских карел, (1994), с. 204
ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: №942


Haagi čelua
(карельский: собственно карельское наречие)

Ol’imma ka myö. Hein’aijalla, ruavoimma aholla šiel’ä. Šiel’ä on jogi. L’iin’onka. Ka mie otin da nažifkan i laššin, l’aguškanke. Ka ongitin ongitin kalua. Tul’in kaččomaa nažifkua. Kačon, miä to l’aguškua ei n’ävy i. Kaikk on s’iiman’e i že, duumaičen n’imidä i joulu. Verkazee vejän, haagi čelua. Mie ku vejäl’l’än ruttozee da hiän langei ber’ogah, šiinä vettä. Ka mie käz’il’l’ä l’iččain haavin da. Ka n’äin l’iččain že, pahoin, ei šua ottua. A toizeš käz’is’s’ä čuasut. Ka Ol’o-čikko donoo: ”Davai mie haravalla l’iččuon, šie ota!” Še kun’i haravalla l’iččai, ga i haagi že i uid’i jogee. Šu: “Nu midäba i šie Tol’ et ota haagie?” “A mistä mie haavin otan, ku jo haagi jovešš uikšendeloo”.