Тексты
Вернуться к списку
| редактировать | удалить | Создать новый
| История изменений
| Статистика
| ? Помощь
Piiruada paissettii
Информант(ы):
Кондрашова Пелагея Григорьевна, 1894, Селище (S’elis’s’a), Бокситогорский р-н, Ленинградская обл.
место записи:
Селище (S’elis’s’a), Бокситогорский р-н, Ленинградская обл.,
г. записи:
1967
записали: Рягоев Владимир Дмитриевич
Источник:
Образцы карельской речи. I. Говоры Республики Карелии, тихвинских и тверских карел, 1994, с. 218
ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: №938
Piiruada paissettii
карельский: собственно карельское наречие
Тихвинский
- Mittumaa piiruada paissoitta?
O. Piiruada paissettii. Hernehpiiruada paissettih, pakšuz’ie. I paissettih hoikkaz’ie, ka n’äidä. Sul’činaz’ie, ku hoikkaz’ie piiruaz’ie. N’i hoikkazed sul’činazed luajitaah. Šinne kooža kartohkua šurvotettu, rozved’ittu maajolla, l’ienöö täh piiruazem piel’l’ä pannaa. A kooža. Šuurimua tädä ozraista, ka l’ivotetaa šl’öpözeeh. Da tädä pannaah, šuurimapiiruaz’ie. A n’äin ka boritetah. Yl’en jo hyväzeeh. Piirualoi. Šomazed luajitaah. Pannaa šidän piel’l’ä kuorehutta. Hän l’ienöö ruškien’e. Šiel’da vejetää, kaikki argivoilla voojetaa märgäzekši. I ka vkusnoized. Šyyvääh. I hernehpiiruan’e. N’e. Ševotetah illalla. Huo-. Sul’činazen huomnekšella luajitaah. Šagien’ oo. Kolme luz’ikkua pannaah, ših i. N’äin tožo. L’ičataah. Ka n’äin randoih. I hiän l’ienöö korgien’e i, šoman’e. Hyvä. Vkusnoi.