ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Svuad՚bugost՚at ei pyhitetä

Svuad՚bugost՚at ei pyhitetä

карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
14 Sit Iivanan opastujat tuldih Iisusan luo. Hyö sanottih: "Myö fariseiloinke puaksuh pyhitämmö. Mindäh Sinun opastujat ei pyhitetä"?

15 Iisus vastai heile: "Eihäi svuad՚burahvas voija pidiä pahua mieldy, kuni sulhaine on heijänke? Vie tulou moine aigu, konzu sulhaine otetah heil iäre, i sit hyö pyhitetäh.

16 Niken ei pane uuttu paikkua vahnah sobah. Moine paikku kučistuhuu revittäy vahnan sovan, i loukko roih vie suurembi.

17 Nuordu viinuagi ei panna vahnoih puzuloih, eiga net puzut revitäh, i viinu menöy muah dai puzut mennäh sudre. Uuzi viinu pannah uuzih puzuloih, sit yksi dai toine ollah tervehenny".

Матфей 9: 14-17

русский
14 Тогда приходят к Нему ученики Иоанновы и говорят: почему мы и фарисеи постимся много, а Твои ученики не постятся?

15 И сказал им Иисус: могут ли печалиться сыны чертога брачного, пока с ними жених? Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься.

16 И никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани, ибо вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже.

17 Не вливают также вина молодого в мехи ветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают, но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и другое.