ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Tyrhy

Tyrhy

карельский: собственно карельское наречие
Кестеньгский
Tyrhyn nimi šynty siitä, kun konša oli siitä miun tietuškan aikah ensimmäini starikka, ku tuli kaččomah kylänpaikkua, niin hiän oli hiihtän kevyällä aamulla aikaseh kylmäsellä. Siinä kahen järven välissä šattu olomah niin, jotta iso männikkömeččä. Siinä šattu mečäššä olomah mečon kiima. Meččo siinä kun kiimi hyrräsi, ni še kun ukko konša takasin palasi, toverit häneltä tiijuššettih: "No, löysit sinä kylänpaikan?" "Jo, kyllä, mie hänen löysin. Kahen järven on välissä. Meččo vain siinä hyrrää". "No silloin kun meččo hyrräsi, niin sillä kylällä tulou nimi Tyrhy". Täštä še on lähten nimityšTyrhynkylä.

Власова Анна Ивановна

Тюрхю (Парфеево)

русский
Название Тюрхю родилось от того, как когда-то во время моего дедушки первый старик пошел искать место для деревни, так он шел на лыжах весной рано утром там. Там между двух озер оказался большой сосновый лес. Там в лесу оказалось глухариное токовище. Глухарь там так токовал, что мужик, как домой вернулся, у него товарищи спросили: "Ну, нашел ли ты место для деревни?" - "Да, конечно, я его нашел. Между двух озер. Глухарь там только токует". "Ну, раз глухарь токовал, значит, этому селу будет название Тюрхю". Отсюда пошло названиеТюрхюнкюля (букв. "деревня Тюрхю").