Iisus piästäy voimattoman miehen suovattan
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
1 Suovattan Iisus meni yhten fariseiloin vahniman luo syömäh, i sie kaikin piettih Händy silmis.
2 Hänen edeh tuli mies, kudai oli puhalduksis vezitavvin täh.
3 Iisus kiändyi zakonanopastajien da fariseiloin puoleh da kyzyi: "Ongo suovattan valdu piästiä voimattomii"?
4 No hyö oldih vaikkani.
Jälles sidä Iisus kosketti käil miesty, piästi händy da työndi iäres.
5 Sit Häi sanoi: "Ku kenentahto teis poigu libo häkki pakkunou kaivoh, tiettäväine, työ kerras nostatto händy siepäi, olgah toko suovattu".
6 Täh heil ei olluh midä vastata.
Лука 14: 1-6
русский
1 Случилось Ему в субботу прийти в дом одного из начальников фарисейских вкусить хлеба, и они наблюдали за Ним.
2 И вот, предстал пред Него человек, страждущий водяною болезнью.
3 По сему случаю Иисус спросил законников и фарисеев: позволительно ли врачевать в субботу?
4 Они молчали.
И, прикоснувшись, исцелил его и отпустил.
5 При сем сказал им: если у кого из вас осёл или вол упадет в колодезь, не тотчас ли вытащит его и в субботу?
6 И не могли отвечать Ему на это.