Yöksynyh lammas da kavonnuh hobjud՚engu
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
1 Maksuloinkeriäjät da muut riähkähizet tuldih Iisusan luo Händy kuundelemah.
2 Fariseit da zakonanopastajat kurketettih: "Tämä mies vastuau riähkähizii da syöy heijänke".
3 Sih Iisus pidi heile nengozen arbaituspaginan: 4 "Ku keltahto teis ollou sada lammastu da ku yksi niilöis kavonnou, eigo häi jätä niilöi yheksiäkymmendy yheksiä paimenduskohtah da mene eččimäh kavonnuttu, kuni ei lövvä sidä.
5 A konzu häi löydäy sen kavonnuon lambahan, häi nostau sen hyväs mieles selgäh i kandau kodih. 6 Sit häi kuččuu dovarišat da susiedat da sanou heile: "Piekkiä hyviä mieldy minunke!
Minä lövvin kavonnuon lambahan".
7 Minä sanon teile: nenga on taivahasgi. Yhten riähkähizen täh, kudai hylgiäy riähkät da kiändyy Jumalan puoleh, sie on enämbi hyviä mieldy miku yheksänkymmenen yheksän oigien ristikanzan täh, kudamil ei ole kiändymizen hädiä.
8 A libo ku naizel ollou kymmene hobjastu d՚engua da häi kaimannou yhten, eigo häi viritä lampua, pyhki pertii da eči tarkazeh, kuni ei lövvä.
9 A d՚engan löyttyy häi kuččuu podruugat da susiedunaizet da sanou: "Piekkiä hyviä mieldy minunke!
Minä lövvin kavonnuon d՚engan".
10 Sanon teile: juuri muga ihastutah Jumalan anhelit yhtengi riähkähizen täh, kudai hylgiäy riähkät da kiändyy Jumalan puoleh".
Лука 15: 1-10
русский
1 Приближались к Нему все мытари и грешники слушать Его.
2 Фарисеи же и книжники роптали, говоря: Он принимает грешников и ест с ними.
3 Но Он сказал им следующую притчу: 4 кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них, не оставит девяноста девяти в пустыне и не пойдет за пропавшею, пока не найдет ее?
5 А найдя, возьмет ее на плечи свои с радостью 6 и, придя домой, созовет друзей и соседей и скажет им: порадуйтесь со мною:
я нашел мою пропавшую овцу.
7 Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии.
8 Или какая женщина, имея десять драхм, если потеряет одну драхму, не зажжет свечи́ и не станет мести комнату и искать тщательно, пока не найдет,
9 а найдя, созовет подруг и соседок и скажет: порадуйтесь со мною:
я нашла потерянную драхму.
10 Так, говорю вам, бывает радость у Ангелов Божиих и об одном грешнике кающемся.