Tuohel käärittih savipadoi
карельский: ливвиковское наречие
Видлицкий
Sit pada gu enne, savipada, halgei, sit tuohel käärittih. Eihäi saanuh ostaa. Hoz oletteli sillozel aijal padaa, a padaa pidi aivee kädeh, potomušto l’ehmää gu oli, sit pidi maidoloi valaa.
Viizin lehmin tahnuaz oli ga.
Ei nügöi kos’t’ürkad halleta, ei piä tuohel krieppiä. A sit pidi tuohel krieppiä pada. Žääli oli l’ükätä, eulluh, mille, nečidä raadaa, maidoloi valaa. A l’ehmää d’oukot.
Meijän taattorukku, sizär sit, ezmäi eli ga, viistostu l’ehmää oli ga.
Oli l’ehmää enne kaikil. Ülen ühtes slučei, kudamas talois lienne olluh üksi l’ehmü, se d’o oli bobuli rouno.
Se oli bobuli.
No. A kolme da n’elli l’ehmää, da vie viizi.
Perehed oldih suuret ga sid i l’ehmiä äijjü oli.
Perehet suuret, žiivattaa kois piettih iče. Vot.
A kuibo sit sidä padua tuohel kierittüü, päččih eihäi suannuh panna?
Ga ei sidä pandu.
Päččih ei ni niilöi pandu.
A se maidopada vai?
Da, vot, maidopada, se vai. Maidoloi piettih, sit hapatettih. Da sid’ d’o se, kudai on tuohel kriepittü pada, ga jo toizih padoih ližäeltih. Sidä päččih ei saanuh panna, sit sütüihäi. Ga päččih üksikai, eihäi tulipäččih pandu niilöi d’öngöi. Päččih pandih paad, ga eihäi sid net sütüttü d’o.
Бойко Татьяна Петровна
Берестой обматывали глиняные горшки
русский
В старину, если глиняный горшок раскалывался, [его] обматывали берестой. Нельзя было купить, хотя было в то время много горшков [в продаже], а горшки постоянно требовались [в хозяйстве], потому что были коровы, и нужно было разливать молоко.
По пять коров было в хозяйстве.
Теперь кастрюли не раскалываются, не надо берестой обматывать. А тогда нужно было берестой обматывать горшок. Жалко было выбрасывать, не во что было, это самое, разливать молоко. А коров – стадо.
Наш отец-бедняга, да сестра, поначалу [пока] жила [дома], [держали] пятнадцать коров.
Было [много] коров у всех. Очень редкий случай был, когда в хозяйстве была одна корова, это был всё равно, что бобыль.
Это был бобыль.
А [было] по три, по четыре и по пять коров.
Семьи были большие, потому и коров много было.
Семьи [были] большие, скотину держали сами.
А как же этот горшок, обёрнутый берестой, в печку же нельзя было класть?
Так его и не клали [в печку].
В печку их и не клали.
А это горшок только с молоком?
Да, только с молоком. Молоко держали [в нём], затем заквашивали. И тогда уже из того [горшка], который был обёрнут берестой, [простоквашу] добавляли в другие горшки. Его в печку нельзя было класть, иначе мог загореться. Но в печку всё равно не с открытым огнём же их клали. В печку клали горшки, но они уже не загорались.