ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Ekšyt meččäh

Ekšyt meččäh

карельский: собственно карельское наречие
Керетьский
A kun ekšyt meččäh, mitä pitäy ruatua?
No, šanottih, jotta pitäy murnin kiäntyä, kiveh lyyvvä vuattieta i mitä lienöy vielä. Šiitä mitä lienöy šanuo pitäy, ympäri käy, käyttyä i... A jo še on točno. Kun miun dvojurodnaja sestra ekšy mečäššä: "Aštuon aššun, tuaš tulen šiihi paikkah, mistä läksin. Tuaš lähen aštumah. " Ka päivän aštu, kun tuaš tulou samah paikkah. Vot hiän luati. Ken lienöy ammuin-ammuin hänellä oli šanon, jotta pitäy mitä lienöy sn’at’ i kuin lienöy lyyvvä. I tuli kotih. Mitä lienöy vielä piti šanuo. Hiän iče miula šaneli. Hänen kera issuin, hiän šaneli: "Yöllä toko... Koko päivän aššuin, yöllä kotih tulin."

Заблудишься в лесу

русский
А если заблудишься в лесу, что нужно делать?
Ну, говорили, что нужно наизнанку вывернуть, об камень ударить одежду и что-то еще. Затем что-то сказать нужно, вокруг водить... А это уже точно. Когда моя двоюродная сестра заблудилась в лесу: " Пешком иду, опять прихожу в то же место, откуда ушла. Опять иду." Вот день ходила, как опять приходит на то же место. Вот она и сделала. Кто-то давным-давно ей сказал, что нужно что-то снять и как-то ударить. И пришла домой. Что-то нужно было сказать. Она сама мне рассказывала. С ней сидел, она рассказывала: "Ночью только... Весь деть ходила, ночью домой пришла."