Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | ? Помощь

Kömölä

Kömölä

карельский: собственно карельское наречие
Кестеньгский
- Kučuttih Kömöläkši šen tähen, jotta kun oli pereselenčča ollun ensimmäini tulija, ni sillä on ollun Kömöni-šukunimi.
- A missä še eli?
- Tuošša piäššä kylän, Kolhoznoilla. Niin vähäsen tännepäin, siinä oltih rikkahat eläjät ja siinä hiän oli ollun ja siitä kučuttih Kömöläkši. Siitä oli tähän piähän tullun eläjät, ensimmäisie eläjie tuolta niemeštä. Tämä oli piä Kiestinki, tämä piä kyläštä kučuttih Kiestinkih muka, a se oli piä Kömölä, ennen niin.
- A mitä puajittih vielä niistä kömöläisistä?
- A ei hyö i mitä muuta kömöläisistä enämpi puajittu, kun niilläh elimä tai elimä.
- Oliko še Kömölä hyvä nimi vai paha nimi?
- Ka ei hän paha ollun, še oli interesnoi, kun oli ollun šemmoni eläjä ensimmäini, še oli Kömöni. Sitä hyväšti nakrettih. A siitäkö Kiestinki tämä piä rupei, ni siitä kaikkie, jotta Kiestinkiksi niilläh siitä.

Кундозерова Мария

Кёмёля (Кестеньга)

русский
Называли [деревню] Кёмёля потому, первым пришел переселенец, у него была фамилия Кёмёни.
А где он жил?
На том конце деревни, на Колхозной [улице]. Вот немного сюда, там были богатые жители, и там жил он, и поэтому называли Кёмёля. Потом в этот конец пришли жители, первые жители оттуда, с мыса. Этот конец был Кестеньга, а тотКёмёля, раньше так [было].
А что еще говорили про тех жителей Кёмёля?
- А ничего о них не говорили, так жили да и жили.
- Было Кёмёля хорошим или плохим именем?
- Да не было оно плохим, оно было интересное, ведь был такой житель первыйКёмёни. Над этим очень смеялись. А после того этот конец был Кестеньга, а потом и всё стало Кестеньгой называться.