Kuolinšanomat
        
        
        карельский: собственно карельское наречие
                
Кестеньгский
                
      
             "Anni tyttö, ainut tyttö,
 kotihinsa kučutah:
 Tuattoš on koissa kuolomašša." 
 "Kuolou, niin kuolkah,
 5 šuan mie paljo paremman:
 kiät (käkreistä) puista,
 jalat järven juurikoista,
 vartalo vesihavošta,
 korvat lammen lummehista,
 10 šilmät liinan šiemenistä."   
      
            
 
                       
            
            
            Лавонен Нина Александровна
        Вести о смерти родных
    
        русский
    
      
        "Девушка Анни, единственная дева,
 (тебя) домой зовут:
 отец (твой) дома при смерти". 
 "Умирает, пусть умрёт,
 5 будет у меня намного лучше:
 руки из ветвистых деревьев,
 ноги из озёрных коряг,
 стан из затопленного обрубка (топляка),
 уши из кувшинок из ламбы,
 10 глаза из семян конопли".