Kuolinšanomat
карельский: собственно карельское наречие
Кестеньгский
"Anni tyttö, ainut tyttö,
kotihinsa kučutah:
Tuattoš on koissa kuolomašša."
"Kuolou, niin kuolkah,
5 šuan mie paljo paremman:
kiät (käkreistä) puista,
jalat järven juurikoista,
vartalo vesihavošta,
korvat lammen lummehista,
10 šilmät liinan šiemenistä."
Лавонен Нина Александровна
Вести о смерти родных
русский
"Девушка Анни, единственная дева,
(тебя) домой зовут:
отец (твой) дома при смерти".
"Умирает, пусть умрёт,
5 будет у меня намного лучше:
руки из ветвистых деревьев,
ноги из озёрных коряг,
стан из затопленного обрубка (топляка),
уши из кувшинок из ламбы,
10 глаза из семян конопли".