ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Rid’oven kylä

Rid’oven kylä

карельский: собственно карельское наречие
Маслозерский
Kylä oli pieni. Oli äijä, olikohän kymmenen taluo vain? Kymmenen taluo oli. D’okohizellа oli oma peldo, oma tätä... Mama miula oli, kuin šanuo, ... brigadirana i täššä kyläššä. I sielä ku mie daže školašša opaššuin, mamalla autoin, hiän sidä trudodn’at kirjuttau miula. A piti viijä vot Voijärvee, mistä Gal’a vot oli. Siel’ oli se selskoi soveta. I vot ken kuin ruato täššä, mamalla, hiän oli brigadirana, hiän kirjutti ne trudodn’at, naverno niin ne oltii, trudodn’at. A sitä polučaičin, muissan yksi rubl’a, sen kopeikan skopin. Školašša opaššuin i to polučaičin, no autoin mamalla potomušto.
Meilä kylä oli ylen kaunis’. Semmone gora oli i gorua myöten matattii. A alahana oli tämä, d’oki. Kyläššä splava oli, meččiä ajettii. Sistä kylä se i läksi, se meččä po seti na Kem’-reku prohodit. Oli plotina special’noi, plotinašta poikes’ sitä matkuau meččä. Ylen äijä oli rahvašta ket tuldii Belorusijašta, Valkovenäjäštä sitä meččyä zagotovl’aitii. Heposilla vejettii meččyä. Sitä d’okee i semmozet katerat oldii special’no. Ka kuin šanuo? Koššeliloissa, koššeli semmone kerättii nämä, nu br’ovnat. Sitä kuinollou st’agivaitii i plotinoihi vejettii i laškettii. Sitä matattii na Kem’-rečku popadaidii. Pomojemu daže meijän tänne zaponie tuo. A sitä jo lesozagotovkoida ei liennyn täššä kyläššä i kai rahvaš ruvetii uježžaimaa sieldä. Hot’a täššä kyläššä oli oma laukka, oli oma pekarn’a oli, leipyä paissettii. Ylen oli hyvä semmone. A oli täššä, meijän kyläštä oli kilometrov naverno kakši Alozero oli.

Деревня Ригорека

русский
Деревня была маленькая. Было много ли, было ли десять домов только? Десять домов было. У каждого было свое поле, свой этот... Мама у меня была, как сказать, ... бригадиром и в этой деревне. И когда я даже в школе училась, маме помогала, она потом трудодни напишет мне. А нужно было относить вот в Маслозеро, откуда вот Галя была. Там был сельский совет. И вот кто как работал здесь, у мамы, она была бригадиром, она записывала эти трудодни, наверно, так они назывались, трудодни. А потом я получала, помню один рубль, и ту копейку скопила. В школе училась и то получала, но помогала потому что маме.
У нас деревня была очень красивая. Такая гора была, и вдоль горы шли (дома). А внизу была река. В деревне сплав был, лес сплавляли. Отсюда деревня и взяла начало, лес по сети на реку Кемь проходит. Была плотина специальная, от плотины лес шел. Очень много было народу, кто приехал из Белоруссии, белорусы этот лес заготавливали. На лошадях возили лес. Затем в реку, и катера такие были специально. Вот как сказать? В плотах, плоты такие собирали, ну бревна. Затем как-то стягивали, на плотину отвозили и отпускали. Затем сплавлялись, на реку Кемь попадали. По-моему даже на нашу запань туда. А потом уже лесозаготовок не стало в этой деревне и весь народ стал уезжать оттуда. Хотя в этой деревне был свой магазин, была пекарня, хлеб пекли. Очень был такой хороший. А была тут, от нашей деревни, наверное, в двух километрах деревня Алозеро.