ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Ajeldii pyhälaskuna

Ajeldii pyhälaskuna

карельский: собственно карельское наречие
Мяндусельгский
Ajeldii pyhälaskuna. Pyhä proid’iu, roštuan pyhä, no, se rodieu d’o pyhälasku, ni siid’ä. Suurda pyhiä vasse, jäl’gimäzet päivät tuasta, pyhälasku aijat toože ad’voih kävel’d’ii... No, ni siid’ä pyhälaskuo vassen n’ed’eli yn’n’ää gul’aidii...

No, silloin regyzil’l’ä kataijahaze, da siid’ä hebozilla ajellaa, da... Kel’l’ä ad’vuo on, da siid’ä pyhän’ä piän’ä hebozie val’l’assetaa da ajellutetaa da, pajossa. T’yt’öt korj’aa kerryt’ää, da pajatetaa, siel’ä briha ajeluttau. Briha siel’ä ku ollou znakomoi, kel’l’ä ženihha. Pit’kie pajoloja pajatetaa. Pyhälaskuna tullaa lähizistä kylistä gostii, hebozilla tullaa, siid’ä ajellutetaa, ked’ä on omua, kerryt’ää, da ajellutetaa t’yt’t’öl’öjä. Brihat ajellutetaa, diäd’öt ajellutetaa plem’an’niččoja.

На Масленицу катались

русский
На Масленицу катались. Пост пройдёт, Рождественский пост, а потом уже наступит Масленица, перед постом (в кар. слове "Масленица" — pyhälasku (букв: "отпуск поста", подчёркивается переходность времени Масленицы). Перед Великим постом, в последние перед ним дни, на Масленицу тоже гостили, (девушки) ходили в адьво... неделю до начала поста всю гуляли.

Тогда на санках катаются да на лошадях ездят, да... У кого девушки-адьво гостят, то в воскресенье лошадей запрягут и девиц катают, с песнями. Девицы в санях сидят, песни поют, а парень за кучера, знакомый или жених чей-нибудь (из катаемых). Долгие песни поют. На Масленицу приходят из соседних деревень, а если в гости на лошадях приезжают, то те катают, собирают своих, кто есть, катают девушек. Парни катают да дядья катают племянниц.