место записи:
Суоярви, Суоярвский р-н, Республика Карелия,
Источник:
Огнева Ольга, Конкка Алексей, Праздники и будни = Pyhat da arret: карельский народный календарь, 2013, с. 179
Перепечатано из: Hautala Jouko. Vanhat merkkipäivät. Jyväskylä, 1982. S. 187.
Jyrinpäivän huondeksel
карельский: собственно карельское наречие
Суоярвский (с.к.)
Jyrinpäivän huondeksel, enne syöndiä, enne juondua, hedi nostuu, pannah kirves vyön alle da otetah kellot kädeh. Kierretäh taloi kaksi kerdua myödypäiväh, kerran vastupäiväh. Lugietah:
Pyhä Jyrgi kormeličča, kui kačoit katokšen alla, niin kačo kannarvikossa, luaji raudazet aijat muast suati taivahazeh, taivahasta muaha asti, ku ei piäzis lindu piäliči lendämäh, hiiri aliči juoksemah.
Утром в Егорьев день
русский
Утром в Егорьев день, до завтрака, сразу после пробуждения, засовывают топор под ремень и берут в руки колокольчики. Обходят дом по солнцу два раза, один раз — против солнца. Читают заговор:
"Святой Егорий Кормилец, как оберегал под крышей, так оберегай в вересняке, поставь железные изгороди от земли до неба, от неба до земли, чтобы птица не могла пролететь поверху, мышь пробежать понизу".