Тексты
Вернуться к списку
| редактировать | удалить | Создать новый
| История изменений
| Статистика
| ? Помощь
Tytön muamo
место записи:
Суйстамо (Suistamo), Суоярвский р-н, Республика Карелия,
Источник:
Огнева Ольга, Конкка Алексей, Праздники и будни = Pyhät da arret: карельский народный календарь, 2013, с. 216
Перепечатано из: Hautala Jouko. Vanhat merkkipäivät. Jyväskylä, 1982. S. 243.
Tytön muamo
карельский: собственно карельское наречие
Суйстамский
Tytön muamo viebi tytön Iivananpäivän yönä kenengi nägemättä rugeheh. Tyttö jaksavuu da heittäy sovat rugeheh. Sit alasti kualelou rugehes, ku suabi kastetta selgäh. Sit lembi nouzou. Muamol on toizet, puhtahat sovat kainalos. Tyttö šuorivuu niih sobih, a endizet jätetäh rugeheh kolmekse päiväkse. Nyt muamo kirguau kolme kerdua: "Yheksä kerdua enämbi nyt mieldykkiä nuoret miehet, kui ennen!"
Мать девушки
русский
Мать девушки в Иванову ночь отводит дочь незаметно для всех на ржаное поле. Девушка раздевается и кладёт одежду в рожь. Потом раздетая катается по ржаному полю, чтобы роса намочила спину. Так лемби поднимется. У матери наготове сухая одежда под мышкой. Девушка переодевается в сухую одежду, а старую оставляют на ржаном поле на три дня. Теперь мать кричит три раза: "В девять раз больше прежнего влюбляйтесь, молодые мужчины!"