ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Luja Viero

Лүѧ Вѣ́ро

Үсконъ ю́хтеле Ю́малале и́жале Ка́йкенъ пи́дѧѧле Ла́дїѧнъ та́йваганъ и ма́нъ нѧгювѧйженъ ка́йкенъ и нѧгюмѧттоменъ, и юхтеле ю́малале спа́сале сю́ндуле пойѧле ю́маланъ ю́ксенъ родиногъ гѧ́йнъ и́жѧсь родикүгезѐ є́кне ка́йкїй и́гїй и́лма и́лмасъ ю́мала то́весъ и ю́маласъ то́весъ ро́дитту єйла́йтту ю́хтенъ ю́түй и́жѧле ге́йле ка́й. Ѻ́ллахъ ме́йѧнъ тѧ́гте мѣ́генъ, и ме́ѧнъ тѧ́гте спасе́нїѧнъ лѧ́хтенюге тайвагасъ и ги́бьѧ вуикугезе ге́нъ~гге́сь пю́гѧжалъ и ма́рїйсъ не́йдижесъ мѣ́гексеро́дїйхъ ро́спинойчихъ ме́ѧнъ тѧ́хте при понтíйскойнъ пи́латанъ и мо́кайгъ, и по́гребиттү и ко́ндуй ко́лманденъ пѧйвѧнъ ки́рью~түстүмѣ, и но́взенугеле та́йвагазе, и и́штүйхъ ѻ́йгѣхъ и́жѧ, и то́йчи тү́ловъ сла́ванъ келѧ сү́димахъ єлѧвїй и ко́лїи, гѧ́некъ ца́рствале єйлѣ́не а́гьѧ. Иге́нъ~ггехъ пю́гѧжегь спа́сахъ є́лѧвѧнъ ла́дїѧле игѧй и и́жѧсъ лѧ́хтенюле, игѧй и~жѧ́нкелѧ, и по́йѧнкелѧ, кү́марделтаванъ, и ки́тетѧванъ па́иштыхъ па́гижїатъ. Юхтеле, свѧ́тойле, юхтегижеле, и апо́столойнъ ки́рикїогъ. Пагиже́нъ ю́хтенъ ри́стинданъ ѧ́тѧндүге рѧ́хкенъ. Во́танъ ко́нүнда ко́лѣи, и єлѧнда тү́лїа игѧ̀ му́га.
Х

Luja Viero

карельский: ливвиковское наречие
Старописьменный ливвиковский
Uskon yhtele Jumalale ižäle Kaiken pidäjäle Luadijan taivahan i muan nägyväižen kaiken i nägymättömän, i yhtele jumalale spuasale syndyle poijale jumalan yksin rodinuoh häin ižäs rodinuheze enne kaikkii igii ilmua ilmas jumalua toves i jumalas toves rodittu ei laittu yhten jytyi ižäle heile kai. Ollah meijän tähte miehen, i meijän tähte spasenіjan lähtenyöhe taivahas i hibjua vuikuheze henges pyhäžel i Marіis neidižes miehekse rodіih rospinoičih meijän tähte pri Pontiiskoin Pilatan i muokkaih, i pogrebittu i kuondui kolmanden päivän kirjutustu myö, i nouzenuhele taivahaze, i ištuih oigieh ižiä, i toiči tulou sluavan kelä suudimah elävii i kuolijii, hänen carstvale ei liene agjua. I hengeh pyhäžeh spuasah elävän luadіjale i häi i ižäs lähtenyöle, i häi ižän kelä, i poijan kelä, kumardeltavan, i kiitettävän paištih pagižіjat. Yhtele, sv’atoile, yhtehižele, i apostoloin kirikköh. Pagižen yhten ristindän jätändähe riähkän. Vuotan kuonnundua kuolijii, i eländiä tulijua igiä muga.

Символ веры

русский
Верую в единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого. И в единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, рожденного от Отца прежде всех веков: Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, не сотворенного, одного существа с Отцом, Им же все сотворено. Ради нас людей и ради нашего спасения сшедшего с небес, и принявшего плоть от Духа Святого и Марии Девы, и ставшего человеком. Распятого же за нас при Понтийском Пилате, и страдавшего, и погребенного. И воскресшего в третий день согласно Писаниям. И восшедшего на небеса, и сидящего по правую сторону Отца. И снова грядущего со славою, чтобы судить живых и мертвых, Его же Царству не будет конца. И в Духа Святого, Господа, дающего жизнь, от Отца исходящего, с Отцом и Сыном сопокланяемого и прославляемого, говорившего через пророков. В единую святую, соборную и апостольскую Церковь. Признаю одно крещение для прощения грехов. Ожидаю воскресения мертвых, и жизни будущего века. Аминь
Х