ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

L’ubov’ Baltazar. Kavonnuh sana

L’ubov’ Baltazar

Kavonnuh sana

карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
Valgo Ven’an rahvahan suarnu

Eräs briha nai.
Andilas oli loittozes kyläspäi, ei olluh tägäläine. Elettih kodvazen, akkui sanou ukole:
Hos käyzit, Iivanaine, minun muamua tiijustamah.

Val’l’asti Iivan hevon dai lähti.
Anoppii hyvin otti vastah. Pani kartohkua stolale, suolattuu siendy, kalakurniekkua. А sit valoi juodah mostu, midä Iivan nikonzu ei vie syönnyh. Se oli muigei, ga oligi magei, ei olluh nodrei, ga ei olluh sagei, eigo vilu, eigo hiilavu. Magei oli! Hos min verran suas syvvä. Iivan kaksi juodua söi. Dai kyzyy anoppi:
Mibo ehki syömizii tämä oli?

Ga kagrukiiseli! Buite et tiijä?
En tiijä! А maltaugo minun Paraske sidä keittiä?
Ga buite ei malta! Maltau!
Oli vie kodvazen Iivan anopilluo dai lähti kodih. Ajau da jankuttau: "Kiiseli, kiiseli, kiiseli…".
Vastah ristikanzu. Luajittih tervehyön. Ga ehti vai Iivan sanuo "terveh", dai kerras unohti sen sanan. Nikui ei voi mustoittua! Kupetti Iivan tagaraivuo da kiändyi anopilluo. Hyvä hos ei loitos ajanuh.
Tuli dai kyzyy:
Mi oli sen syömizen nimi, midä minule gostititto?

Kiiseli, kagrukiiseli!
Iivan otti šuapkan da sanoi sen sydämeh: "Kiiseli! Kiiseli! Kiiseli"! Sit pani šuapkan piäh da sanoi:
Nygöi en unohta!

Ajoi puolen matkua, bajari vastah. Kiändi Iivan hevon kohti luhtah, ku bajaril tie andua, dai šuapkan otti piäspäi. Sit gu mölähtäh:
Avoi-voi, hävitin!
Avoi-voi, hävitin!
Minbo hävitit? kyzyy bajari.
А Iivan odva ei itke:
Sen hävitin, midä nimittumih den’goih et osta!

Rubiemmo kahtei eččimäh, sanou bajari, – minä autan sinuu!
Kiännettih hiemuat, ruvettih luhtas eččimäh. Bajari tarkazeh eččiy, ku käzii ei olis äijäl lijastua. A Iivan kogonah käit luhtah laski, pohjua myö kobeloiččou.
Ga midäbo ruat? sanou bajari. Nenga buite lövvät? Kai lijat pieksit. Ei ole luhtu, kiiseli on!
Iivan ku kirrahtah:
Passibo sinule, bajari!
Lövvit minun kavon!
Hyppäi delegäh da andoi plettii. Bajari mugai jäi dorogale käit huaralleh. Sit lekutti piädy da lähti kunne oli menemäs.
A Iivan jo kodii lähenöy. Juoksi akku pihaveriädy avuamah, a häi sille delegäspäi kirguu:
Paraske!
Maltatgo kiiselii keittiä?
Maltan!
Ga mene teriämbä keitä! Eiga minä uvvessah unohtan, kui sidä sanotah.
Keitti Paraske kiiselii, kučuttih gost’ua, kaikkii gostitettih. Sit kerras algajen kaikin harjavuttih kiiselii keittämäh.

Потерянное слово

русский
Белорусская сказка

Женился парень.
Взял девушку в жёны не из своей деревни, а из дальнего села. Пожили они, мало ли, много ли, жена и говорит мужу:
Съездил бы ты, Иванка, мою матушку навестить.

Запряг Иванка лошадь и поехал.
Хорошо его тёща встретила. Картошку на стол поставила, грибочков солёных, пирогов с рыбой. А потом налила в миску такое, чего он никогда не ел. И кислое оно, и сладкое, не густое, не жидкое, не холодное, не горячее. Вкусное! Ел бы да ел! Две миски Иванка съел. И спрашивает тёщу:
Это что же вы такое наварили?

Кисель это овсяный! Неужели не знаешь?
Не знаю! А Параска моя умеет его варить?
Отчего ж не уметь? Умеет!
Погостил ещё немного Иванка у тёщи и домой отправился.
Едет и твердит: "Кисель, кисель, кисель…"
А навстречу прохожий.
Поздоровались они. Только Иванка сказал "добрый день", вылетело у него из головы слово. Никак не может вспомнить!
Почесал Иванка затылок и повернул обратно к тёще. Хорошо ещё, что недалеко отъехал.
Приехал и спрашивает:
Как та еда называется, которой вы меня угощали?

Кисель, овсяный кисель! Иванка снял шапку и проговорил в неё три раза: "Кисель! Кисель! Кисель!" Потом надел шапку и сказал:
Теперь-то уж не забуду!

Полпути проехал, с барином встретился. Свернул коня прямо в лужу, чтобы барину дорогу уступить, шапку по обычаю снял. Да как закричит:
Ой, потерял!
Ой, потерял!
Что ты потерял? спрашивает барин.
А Иванка чуть не плачет:
Такую штуку потерял, что ни за какие деньги не купишь!

Давай вместе искать, — говорит барин, — я тебе помогу!
Засучили они рукава, стали в луже потерю искать. Барин осторожно ищет, чтобы руки в грязи не испачкать. А Иванка опустил руки в лужу по локоть, по дну шарит.
Что же ты делаешь? говорит барин. Разве так найдёшь? Всю грязь перемешал. Не лужа, а кисель!
Иванка как закричит:
Спасибо тебе, барин!
Отыскал ты мою потерю!
Вскочил на телегу и хлестнул коня.
Барин так и остался на дороге с растопыренными руками. Потом покрутил головой и поехал куда ехал.
А Иванка уже к дому подъезжает. Выбежала жена ворота раскрыть, а он ей с телеги кричит:
Параска!
Ты кисель умеешь варить?
Умею!
Так беги скорее вари! А то я опять забуду, как он называется.
Наварила Параска киселя, созвали гостей, всех угостили. С тех пор в той деревне научились кисель варить.