Nina Zaiceva
Sit' - sarnaline jogi
вепсский
Младописьменный вепсский
В субботу, в банный день, работу кончили раньше. Гусь забежал было к Тольке, но того, как обычно, не оказалось дома. Его братишка и сестренка, грязные до ушей, копались в песке у завалинки.
"Ну и черт с ним! Придет сам, если надо…"
Толька и в самом деле пришел очень скоро вместе с Сережкой и Витькой. Он принес сеть. Ребята расстелили снасть во дворе на лужайке, потом осторожно, чтобы не запутать, подняли на изгородь.
Витька оглядел огромную дыру посреди сети, зачем-то соединил обрывки верхней тетивы и сказал:
— И вы говорите, что это щука так ее распластала?
— Конечно, — ответил Толька. — Сами видели.
— Щуку-то, может, и видели… Кто-то на моторке по сетке просадил, вот что!
— На моторках по Сити в жизни никто не ездил — порогов много.
Витька смутился.
— Не знаю. Но это не щука!
— Наверно, крокодил! — съязвил Толька.
— Может, и крокодил. — Он поднял глаза на Гуся. — Это же капрон! Такой шнур и лошади не порвать. А вы — щука! Померещилось вам…
— Хы! Всем троим померещилось? Не думаю. И шнур, между прочим, не оборван, а перекушен. Или ты не знаешь, какие у щуки зубы!
— Знаю, потому и говорю.
Ребята спорили долго, но к согласию так и не пришли.
— Вот что, — сказал Гусь, чтобы положить конец этому спору, — Починим сетку и поставим ее на то же самое место; посмотрим, что будет. А на Пайтово сходим в другой раз.
Сеть разрезали поперек, выкинули из середины метра три рвани, а потом аккуратно, в каждой ячее, связали вместе оба конца.
— Во, как новенькая стала! — удовлетворенно сказал Сережка. Втайне он был несказанно рад, что Гусь наконец решил сводить Витьку на Сить, к шалашу, и больше не нужно будет скрывать от нового друга заветное место.
А Толька был недоволен решением Гуся: если Витька будет принят в компанию, тогда он, Толька, отодвинется на второе после Витьки место.
Сить - таинственная река
русский
Sobatan, kül’bet’päivän, rad loptihe aigemba. Hanh’ tuli Tol’kannoks, no sidä ei olend kodiš. Hänen vel’l’ i sizar, redukahad korvihesai, vändiba letkes.
"Nu otkaha händast mec! Iče tuleb, ku tarbži..."
Tol’ka tozi-ki tuli ühtes Sergejanke i Vit 'kanke. Tol’ka toi verkon. Prihaižed levitiba sidä normudele, i sid’ holvašti lendiba sidä aidale.
Vit’ka kacui neche reiguhu kesk verkod, ühtenzoiti eskai reigun lopuid i sanui:
– Pagižed, miše nece haug’ muga rebiti…
– Ka, – sanui Tol’ka. – Mö iče nägim.
– Voib olda, nägit-ki tö haugen... No verkodme ajoi motorveneh!
– Sitidme sigä niken ei ajelde motorvenehil – äi koskid om!
Vit’kan mod ruskoni.
– En teda. No nece ei ole haug’.
– Tedan, krokodil? – küzui nagrdes Tol’ka.
– Voib olda, krokodil-ki. – Vit’ka libuti sil’mäd Hanheze. – Nece ved’ om kapronnor. Mugošt norad eskai hebo ei voi rebitada. A tö sanut, miše haug’. Čudihe teile...
– Avoi! jose kaikile koumile čudihe? En meleta muga. I nece nor ei ole rebitadud, a purdud om. Sinä ved’ tedad, miččed haugel hambhad oma...
– Tedan, sikš sanun-ki.
Prihaižed hätken rudliba, no ei löudnugoi pätust.
– Ka naku midä, miše ei ridelta – kohendam verkon i panem sille-žo sijale. Kacuhtam, mi linneb. A Paitjärvele kävelem toižen kerdan.
Verkon čapoiba kahteks palaks, rebinuden sijan heittihe, a lopud tarkas sidotihe.
– Kacu, kuti uzikaine om! – sanui Sergei. Hän oli ihastusiš, miše sebranik tahtoib otta Vit’kan heiden peitsijale i ei tarbiž peitta hänespäi necidä zavetsijad.
A Tol’kale nece sebranikan pätuz ei tulend mel’he: ku Vit’ka linneb heiden kogos, ka Tol’ka ei linne jo ezmäižen Hanhen sebranikan.