ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | Статистика | ? Помощь

Никольский Виктор. Двѣнадцать Страстныхъ Евангелiй, чтомыхъ въ Великiй Пятокъ на утрени на карельскомъ нарѣчiи. 1. Jevangelіe (Ioan. gl. 13, st. 31 ‒ gl. 18, st. 1)

Двѣнадцать Страстныхъ Евангелiй, чтомыхъ въ Великiй Пятокъ на утрени на карельскомъ нарѣчiи. Евангеліе 1-ое (Їоан. гл. 13, ст. 31 ‒ гл. 18, ст. 1)

31. Саной Господи оміялъ ученіекойле: Нӱгёй кійтäвюй Игмизіенъ Пойгу и Юмалъ кійтäвюй Гянэсъ.
32. Ку Юмалъ кійтäвюй Гянэсъ, муга и Юмалъ кійтäы̆ Гянэнъ Ичесъ, и тэрвяхъ Гянэнъ кійтäы̆.
33. Лапсетъ! Энъ Минä олэ тэйянъ-келъ ё війкуо. Эчитто Минуо, и, ку Минä санойнъ Ј̈удейлойле, куннэ Минä мянэнъ, тӱӧ этто вой тулла; и нӱгёй сенъ Санонъ тэйле.
34. Уввенъ кяскюнъ ятäнъ тэйле:
"сувайкуа тойнэ тосту; ку Минä тэйдуʹ сувайчинъ, муга и тӱӧ анна сувайчетто тойнэ тосту.

35. Сидä-мюӧ кайкинъ тійюстэтахъ, что тӱӧ олэтто Минунъ ученіекатъ, ку рувеннэтто сувайчемахъ кескенäхъ".
36. Семой Педри саной Гянэлъ: "Господи! куннэ Синä менэтъ? Їисусъ Христосъ гянелъ вастай: "Куннэ Минä мянэнъ, синä нӱгёй этъ вой тулла Минуллэни яллесъ; а айянъ перясътулэтъ Минуллени яллесъ".
37. Педри Гянэлъ саной: "Господи! миндäхъ Минä нӱгёй энъ вой тулла Синулъ яллесъ? Минä оманъ генгенъ панэнъ Синусъ стуачи".
38. Їисусъ Христосъ гянэлъ вастай: "оманъ-го генгенъ панэтъ синä Минусъ стуачи? Товенъ-тодэхъ санонъ синулъ: Эй эхти кукой лаулуа, ку синä колме кердуа отрекайчеттосъ Минусъ.
Х

Никольский Виктор

Двѣнадцать Страстныхъ Евангелiй, чтомыхъ въ Великiй Пятокъ на утрени на карельскомъ нарѣчiи. 1. Jevangelіe (Ioan. gl. 13, st. 31 ‒ gl. 18, st. 1)

карельский: ливвиковское наречие
31. Sanoi Gospodi omіjal učenіekoile: Nygöi kіitävyi Ihmizіen Poigu i Jumal kіitävyi Hänes.
32. Ku Jumal kіitävyi Hänes, muga i Jumal kіitäy Hänen Ičes, i terväh Hänen kіitäy.
33. Lapset! En Minä ole teijän kel jo vіikuo. Ečittö Minuo, i, ku Minä sanoin Iudeiloile, kunne Minä menen, työ etto voi tulla; i nygöi sen Sanon teile.
34. Uvven käskyn jätän teile: "suvaikua toine tostu; ku Minä teidy suvaičin, muga i työ anna suvaičetto toine tostu.
35. Sidä-myӧ kaikin tіjustetah, što työ oletto Minun učenіekat, ku ruvennetto suvaičemah keskenäh".
36. Semoi Pedri sanoi Hänel: "Gospodi! kunne Sinä menet? Iisus Hristos hänel vastai: "Kunne Minä menen, sinä nygöi et voi tulla Minulleni jälles; a aijan peräs tulet Minulleni jälles".
37. Pedri Hänel sanoi: "Gospodi! mindäh Minä nygöi en voi tulla Sinul jälles? Minä oman hengen panen Sinus stuači".
38. Iisus Hristos hänel vastai: "omango hengen panet sinä Minus stuači? Toven-todeh sanon sinul: Ei ehti kukoi laulua, ku sinä kolme kerdua otrekaičettos Minus.

Страстные Евангелия. 1-е Евангелие Страстей Христовых

русский
Когда он вышел, Иисус сказал: ныне прославился Сын Человеческий, и Бог прославился в Нем.
Если Бог прославился в Нем, то и Бог прославит Его в Себе, и вскоре прославит Его.
Дети! недолго уже быть Мне с вами. Будете искать Меня, и, как сказал Я Иудеям, что, куда Я иду, вы не можете прийти, так и вам говорю теперь.
Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как Я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга.
По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою.
Симон Петр сказал Ему: Господи! куда Ты идешь? Иисус отвечал ему: куда Я иду, ты не можешь теперь за Мною идти, а после пойдешь за Мною.
Петр сказал Ему: Господи! почему я не могу идти за Тобою теперь? я душу мою положу за Тебя.
Иисус отвечал ему: душу твою за Меня положишь? истинно, истинно говорю тебе: не пропоет петух, как отречешься от Меня трижды.
Х