Впервые я увидела раков
    
        Russian
    
      
        – Ты упомянула, что в озере в Архангельской области были раки. 
 
 Были, были. 
 
 Много было раков. 
 
 Лодки не у всех были. 
 
 Шура возьмет Геню на плот да сам туда, насадит на палочку вилку, так корзинками раков ловил, сотнями приносил. 
 
 Раки только пляшут тут в избе. 
 
 Я думаю: «Ой, ой, ой, этих уж рыб...» 
 
 Однажды вечером легла спать в боковуше. 
 
 Они [раки] начали как шуршать. 
 
 Я кричу: «Ой, Аня, ой, Аня!
 
 Убьют раки нас, посмотри-ка шевелят клешнями».
 
 В другой раз меня послали за рыбой. 
 
 По договору колхоз платил мужу пятнадцать килограммов рыбы в месяц. 
 
 Пришла я за рыбой в склад – пришла, принимают еще да сдают в складе рыбу. 
 
 Этот Николай, Николаем [звали] бригадира, не знаю, как по отчеству звали. 
 
 Куча рыбы была на полу склада. 
 
 Он сказал: «Выбери рыбу, которая получше, ту и бери». 
 
 Я так рукой в перчатке шевелила, шевелила, выбирала, выбирала – рак как схватит клешней за перчатку! 
 
 Я вскрикнула (в жизни не видела раков), как встряхнула так, он только шлепнулся о стену. 
 
 Сама во все горло кричу. 
 
 Рыбаки посмотрели на меня, удивились, что с бабой случилось, не с ума ли сошла. 
 
 Бригадир Николай говорит: «Игнатьевна, ты чего, чего ты так кричишь?» 
 
 А я говорю: «Не знаю, какая-то рыба вцепилась мне в руку. 
 
 Видишь, чуть руку не укусила.
 
 Дайте только рыбы в корзинку и я уйду домой». 
 
 Пришла домой и рассказываю; что не знаю, мол, какая-то рыба... рак вцепился в руку. 
 
 После люди смеялись, наверно, надо мной. 
 
 Так испугалась рака, думала, что тут и умру. 
 
 – Ну, а где же в первый раз увидела [рака]? 
 
 А в первый раз увидела... 
 
 Пошла пеленки полоскать на берег. 
 
 Там плоты находились, к шестам привязаны были плоты. 
 
 Иду туда стирать. 
 
 Я полоскала, полоскала пеленки, оттуда как выползнет [рак]! 
 
 Клешнями размахивает, клешнями так сильно шевелит, шевелит, шевелит. 
 
 Я думаю, что это водяной, водяной и водяной, мол, здесь... 
 
 – Впервые увидела? 
 
 Впервые в жизни, впервые за всю жизнь я увидела этого рака. 
 
 Там бросила пеленки и все, прихожу домой: «А вой, вой, а вой, вой!» 
 
 – «Что случилось?».
 
 – «Не знаю! Кто-то из озера вышел прямо на меня, пришел меня брать». 
 
 Дочь говорит: «Пойдем, посмотрим, что же было. 
 
 Где же пеленки?».
 
 – «Там бросила пеленки да все». 
 
 Мы пошли за пеленками. 
 
 «Что же было, нет ничего, мама, здесь». 
 
 «Оттуда пришел – из воды, длинный такой, когти или не знаю что у него, только размахивает ими. 
 
 Что-нибудь да было».
 
 Потом мы забрали пеленки и ушли. 
 
 Там впервые увидела раков, а потом стали часто их замечать. 
 
 И местные жители сказали, что раков много в нашем озере и реке, они тебя и напугали. 
 
 Тогда я не стала бояться: хоть пойду на берег за водой, либо за чем, так не боялась. 
 
 Думаю, что не съест этот, не прыгнет, в воде там ходит... 
 
 – Ну, а ели ли раков потом? 
 
 В воду, в кипяток положат, сварятся, потом кушают, чистят. 
 
 Хлеба мало так... 
 
 – Мяса? 
 
 Ну, мяса было немножко. 
 
 Дети принесут, едят. 
 
 После я запрещала: «Ой, не ходите больше ловить! 
 
 Не ходите, отстаньте от раков».
 
 А детям интересно, такие подходят чудища.