Kurki ja repo kuomakšet 
        
        
        Karelian Proper
                
Uhta
                
      
             Repo šanou kurella:
 – Tule huomena meilä päiväkesräh. 
 
 Kurki ottau kuošalipiäh ta värttinäh ta mänöy revon luo. Alkau kesrätä. Repo rupei kuomua kostittamah. Keitti lintua kattilalla. Linnan kuato prälähytti kallivolla. Linta kallivuo myöte i juokši. Repo šanou kurella:
 – Rupie šyčmäh, kuoma, lintua. 
 
 Kurki rupei šyömäh. N’okki, n’okki kallivolta lintua – ei ni mitänä šuanun. Repo iče nuoli kaiken linnan kallivolta. Kurki lähtöy poikeš ta šanou:
 – Tule, repo-kuoma, huomena miun luo päiväkesräh. 
 
 Repo kesryäy kotvasen. Kurki keittäy lintua vierahalla tai kuatau hyvin korkieh pyöhtimeh linnan. Kurki šanou revolla:
 – Tule nyt, kuoma, šyömäh. 
 
 Kurki pissälti piäh pyöhtimeh ta kaikki šen linnan i šöi. Repo nuolekšenteli laitoja, eikä šuanun kun šen verran, min verran šai kurki kallivošta. 
 
 Repo lähtöy pois, šanou:
 – Tältä ei passipuo, šöit kaiken linnan. 
 
 Kurki šanou:
 – Kuoınan lahjat kohakkah. Mitein šie šyötit milma eklein niin mie silma tänäpiänä. 
 
 Šen pituni še.   
      
            
 
                       
            
            
            
        Журавль и лиса – кумовья
    
        Russian
    
      
        Лиса говорит журавлю:
 – Приходи завтра днем к нам прясть. 
 
 Журавль берет свою куделю да веретено и идет к лисе. Начинает прясть. Лиса стала кума угощать. Сварила линду [(карельское linda) – мучная похлебка, сваренная на молоке] в котелке. Линду вылила на скалу. Линда по скале и потекла. Лиса говорит журавлю:
 – Иди кушать, кум, линду. 
 
 Журавль начал есть. Клевал, клевал скалу – ничего не получил. Лиса сама слизала всю линду со скалы. Собирается журавль уходить и говорит:
 – Приходи, лиса-кума, завтра ко мне прясть. 
 
 Прядет лиса сколько-то времени. Журавль варит линду для гостьи и выливает линду в очень высокую маслобойку. Журавль говорит лисе:
 – Иди теперь, кума, есть. 
 
 Журавль сунул голову в маслобойку и съел всю линду. Лиса края лизала и даже столько не получила, сколько журавль со скалы. 
 
 Лиса уходит, говорит:
 – И спасибо не скажу, сам всю линду съел. 
 
 Журавль говорит:
 – Кумовья угощеньем поквитались. Как ты кормила меня вчера, так и я тебя сегодня. 
 
 Такой длины это.