[Девять братьев и сестра]
Russian
Было у мужа и жены девять сыновей. Сыновья, уходя из дому, сказали матери:
– Если родишь дочь, то положи прялку на ворота дома, а если родишь сына, то положи пешню на ворота.
А Сюоттяри, курва, подслушивала под окном. Жена родила дочь и положила прялку на ворота, а Сюоттяри, курва, положила на ворота пешню, а прялку сняла. Сыновья приходят – плачут, плачут и ушли прочь.
Девочка подросла, пошла ко вдове и спросила:
– Были ли у меня братья?
Вдова говорит:
– Было девять братьев.
Девочка говорит [родителям]:
– Благословите меня, я пойду к братьям.
Ее благословили, и она отправилась в путь с маленькой собачкой. Шла, шла, шла – встретилась ей Сюоттяри и спросила:
– Куда идешь?
Говорит:
– Пошла к братьям.
– Возьми меня с собой.
– Не возьму.
– Возьмешь – пойду, не возьмешь – пойду, – сказала и пошла с девочкой.
Шли, шли, шли – пришли к ламбе. Баба Сюоттяри говорит:
– Давай-ка, девочка, купаться.
– Не буду.
Собачка говорит:
– Доброй матери дочь, доброго отца дочь, не ходи купаться, украдет у тебя одежду.
Баба Сюоттяри ударила собачку палкой, у собачки нога и сломалась. Ну, девочка не стала купаться. Пошли дальше. Шли, шли, шли – пришли к ламбе. Баба Сюоттяри говорит:
– Давай-ка, девочка, купаться.
– Не буду.
Собачка говорит:
– Доброй матери дочь, доброго отца дочь, не ходи купаться, украдет у тебя одежду.
Баба Сюоттяри как стукнет собачку палкой – так у собачки нога и сломалась. Ну, девочка купаться не стала. Отправились дальше. А собачка на двух ногах попрыгивает. Шли, шли, шли – пришли к ламбе. Баба Сюоттяри и говорит:
– Давай-ка купаться.
– Не буду.
Собачка говорит:
– Доброй матери дочь, доброго отца дочь – не ходи купаться, одежду у тебя украдет.
Баба Сюоттяри как стукнет собачку палкой, так у собачки нога и сломалась. Пошли дальше, а собачка на одной ноге подпрыгивает. Шли, шли, шли – пришли к ламбе. Баба Сюоттяри говорит:
– Давай-ка, доченька, купаться.
– Не буду.
Собачка говорит:
– Доброй матери дочь, доброго отца дочь, не ходи купаться, украдет у тебя одежду.
Баба Сюоттяри стукнула собачку палкой, у собачки последняя нога сломалась. Пустились дальше в путь. Собачка по земле катится. Шли, шли, шли – пришли к ламбе. Баба Сюоттяри и говорит:
– Давай-ка, доченька, купаться – очень уж жарко.
– Не буду.
Собачка говорит:
– Доброй матери дочь, доброго отца дочь, не ходи купаться, украдет у тебя одежду.
Баба Сюоттяри глаз у собачки и выколола. Пошли дальше. Шли, шли, шли – пришли к ламбе. Баба Сюоттяри говорит:
– Давай-ка, доченька, выкупаемся здесь.
– Не буду.
Сабачка говорит:
– Доброй матери дочь, доброго отца дочь, не ходи, купаться, украдет у тебя одежду.
Бабa Сюоттяри второй глаз у собачки выколола и собачку в болото закопала. Пошли дальше вдвоем, собачка осталась. Девочка плачет, плачет, плачет. Шли, шла, шли – пришли к ламбе. Баба Сюоттяри говорит:
– Давай-ка, доченька, купаться.
– Не буду.
– Если будешь – останешься жива, не будешь – убью.
Пришлось купаться. Разделись. Баба Сюоттяри говорит:
– Которая дальше забредет, которая дальше забредет?
Сманила девушку и оставила далеко от берега, сама побежала, надела шелковую одежду девушки и пошли дальше, а девочке оставила свою одежду из рогожи. Девочка с плачем идет следом, просит отдать одежду, а баба Сюоттяри говорит:
– Подожди, придем к дому братьев, тогда отдам.
Пришлось девочке идти в одежде из рогожи. Шли, шли, шли – подошли к крыльцу дома братьев, братья вышли встречать. Посмотрели – ту, которая была в хорошей шелковой одежде, увели в избу, а другая в рогоже осталась тут. У бабы Сюоттяри спрашивают:
– Сестра, это кто в рогожной одежде?
– Не знаю, кто она, по дороге увязалась.
Баба Сюоттяри стала за сестру, а сестра за бабу Сюоттяри. Отправили девочку коров пасти. Она пошла, встала на большой камень и поет (а брат слушает); поет птицам, когда птицы над ней пролетали:
Луглушки-лаглушки,
отнесите весть отцу,
отнесите весть матери:
я, бедняжка, в пастушках
стадо пеструх стерегу
у девяти братьев,
у восьми невесток.
Преснушку из камня дали с собой,
рыбник из глины дали грызть.
Баба Сюоттяри на моем месте,
я на месте бабы Сюоттяри.
У собачки ноги переломала,
глаза выколола,
в болото затоптала,
одежду украла.
Брат задумался: "Не эта ли и есть наша сестра, а та, которая сейчас за сестру, баба Сюоттяри?". И сказал об этом другим братьям. Братья не поверили. Послали девочку на второй день коров пасти. Теперь подслушивает другой брат. Девочка сидит на камне и запела, когда птицы над ней пролетали:
Луглушки-лаглушки,
отнесите весть отцу,
отнесите весть матери:
я, бедняжка, в пастушках,
стадо пеструх стерегу
у девяти братьев,
у восьми невесток.
Преснушку из камня дали есть,
рыбник из глины дали грызть.
Баба Сюоттяри на моем месте,
я на месте бабы Сюоттяри.
У собачки ноги переломала,
глаза выколола,
в болото затоптала,
одежду украла.
Брат рассказал об этом другим братьям, и на третий день все девять братьев идут слушать, о чем пастушка поет. Когда птицы стали пролетать над ней, она снова и запела, а братья все слушают:
Луглушки-лаглушки,
отнесите весть отцу,
отнесите весть матери:
я, бедняжка, в пастушках,
стадо пеструх стерегу
у девяти братьев,
у восьми невесток.
Преснушку из камня дали есть,
рыбник из глины дали грызть.
Баба Сюоттяри на моем месте,
я на месте бабы Сюоттяри.
У собаки ноги переломала,
глаза выколола,
в болото затоптала,
одежду украла.
Братья говорят между собой:
– Вот эта и есть нам родная сестра, а та нам не сестра.
Подошли к пастушке, спросили:
– О чем ты, девочка, поешь? Кто ты такая?
Девочка говорит:
– Я ваша сестра.
Рассказала все: как из дому вышла, ĸаĸ сюда шла, – все рассказала. Братья пришли домой, а той бабе Сюоттяри ничего не сказали. Истопили баню, прокипятили смолу в бочке, сверху на бочку бросили красное сукно. Пришли бабу Сюоттяри в баню звать:
– Хой, сестра, пойдем в баню – мы баню истопили.
– Не пойду, не хочется.
– Да иди же, сестра, с дороги в баню.
Пошла. Ведут ее под руки, говорят:
– Ступай, сестра, по этому сукну.
Она как пошла – в бочку со смолой, бухнулась, там и сварилась. Стали настоящую сестру угощать и потчевать. Начинают жить и пировать. Тут и сказка кончилась.